Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Minority - Представители"

Примеры: Minority - Представители
So we must avoid a one-dimensional debate that assumes all minority ethnic people are disadvantaged. Таким образом, нам следует избегать одностороннего обсуждения, которое предполагает, что все представители этнических меньшинств находятся в неблагоприятном положении.
The minority communities in Kosovo have considered these elections important. Представители общин меньшинств в Косово считали эти выборы важным событием.
Mr. KJAERUM said it was still not clear to him whether minority language groups received primary education in their native language. Г-н КЬЕРУМ говорит, что ему по-прежнему не ясно, получают ли представители языковых меньшинств начальное образование на своем родном языке.
Non-governmental organizations and minority representatives have specifically requested the Office to provide them with further training. Неправительственные организации и представители меньшинств обращались к Управлению с конкретными просьбами продолжать работу с ними с целью повышения уровня их подготовки.
Violent racist acts by skinheads against members of the minority are common. Представители этого меньшинства часто подвергаются актам насилия на расовой почве со стороны "бритоголовых".
Several municipalities made significant progress in implementing development projects for returnees, especially in minority and ethnically mixed villages. Некоторые муниципалитеты добились существенного прогресса в осуществлении проектов развития для возвращенцев, особенно в деревнях, где проживают представители меньшинств, и в этнически смешанных деревнях.
Local representatives (defensores comunitarios) work in sensitive minority areas where the presence of State authorities is weak. Местные представители работают в ключевых районах проживания меньшинств, где присутствие государственных органов невелико.
Representatives of States and national human rights institutions presented their work on minority issues and highlighted achievements in connection with law enforcement and the judiciary. Представители государств и национальных правозащитных учреждений ознакомили участников совещания со своей работой по вопросам меньшинств и сообщили о своих успехах в контексте правоприменения и судебной практики.
The members of minority groups had the same political, economic and social rights as the rest of the Albanian population. Представители меньшинств обладают теми же политическими, экономическими и социальными правами, что и остальное население Албании.
Some reports alleged that members of minority groups had been victims of violence perpetrated by the security forces during peaceful demonstrations. Он ссылается на сообщения, согласно которым представители групп меньшинств подвергаются во время мирных демонстраций насилию со стороны сил охраны порядка.
Representatives of all minority communities had participated in the seminars and workshops. Представители всех общин меньшинств участвуют в семинарах и рабочих совещаниях.
Representatives from the Government, civil society and national minority groups had all been involved in the process. В его разработке принимали участие представители правительства, гражданского общества и групп национальных меньшинств.
MRG also observed the absence of minority at high-level posts, especially in security and police forces, and underrepresentation in public employment. МГПМ также указала, что представители меньшинств не занимают должности высокого уровня, особенно в силах безопасности и полиции, и недопредставлены в системе государственной службы.
EULEX monitored several interviews for prosecutor positions (including one minority community candidate) in the ongoing recruitment process. В ходе осуществляющегося в настоящее время процесса заполнения должностей представители ЕВЛЕКС присутствовали в качестве наблюдателей при проведении ряда собеседований с кандидатами на должности прокуроров (в том числе с кандидатом от одного из меньшинств).
At least half of the members of the Committee must be members of a minority. Как минимум половину членов такого комитета должны составлять представители национального меньшинства.
He presented statistics demonstrating that some 19 per cent of deputy posts were held by members of minority groups. Он приводит статистические данные, показывающие, что примерно 19% мест в парламенте занимают представители групп меньшинств.
These municipalities are located in the part of the Republic of Serbia predominantly settled by members of the Albanian national minority. Эти муниципалитеты расположены в той части Республики Сербия, где проживают преимущественно представители албанского национального меньшинства.
Representatives of the Yarsan, a religious minority active among Kurdish Iranians, reported that their religious gatherings were routinely repressed. Представители религиозного меньшинства Ярсан, встречающегося среди иранских курдов, сообщили, что им на регулярной основе препятствуют в проведении религиозных собраний.
Subsequently, representatives of minority groups had been involved in drafting the 1987 Constitution, still in force. Позднее представители групп меньшинств привлекались к разработке Конституции 1987 года, действующей по сей день.
Also, members of the Slovak minority are highly integrated into the majority society owing to their language and cultural proximity. Представители словацкого меньшинства также глубоко интегрированы в основную группу населения по причине языкового родства и культурной близости.
Representatives of the different national minority groups were invited and participated in the discussions. Были приглашены принять и приняли участие в дискуссии представители разных национальных миноритарных групп.
Courts or tribunals should include some members of minority communities. В состав судов или трибуналов должны входить представители общин меньшинств.
In the course of the discussion, members of the Working Group and minority representatives expressed their appreciation for the paper. В ходе дискуссий члены Рабочей группы и представители меньшинств дали положительную оценку этому документу.
At the meeting minority representatives had presented their views on the root causes of conflicts affecting or involving minorities. На этом семинаре представители меньшинств изложили свои взгляды на основные причины возникновения конфликтов, которые затрагивают меньшинства или в которые они вовлечены.
Greek minority inhabitants enjoy the right to be schooled in their native language. Представители греческого меньшинства пользуются правом на получение школьного образования на своем родном языке.