| The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. | Меньшинство батва по-прежнему находится в маргинальном положении в рамках бурундийского общества. |
| Accordingly women remain a minority as for funding or volunteering in political Parties. | Женщины составляют также меньшинство среди лиц, финансирующих деятельность политических партий или безвозмездно участвующих в их работе. |
| The minority dissented on one point. | Меньшинство членов Суда выразило несогласие по одному из пунктов. |
| Capitalism only benefits a minority and excludes the majority. | При капитализме благами пользуется лишь меньшинство, а большинство этих благ лишено. |
| Where indigenous peoples represent the minority, indigenous discourse is related to autonomy. | Там же, где коренные народы составляют меньшинство, "этнический дискурс" тяготеет к автономии. |
| Such representation should be in the minority, and no political representation should be permitted. | Такие члены должны составлять меньшинство, и при этом в составе этого органа не должно быть лиц, назначенных по политическим соображениям. |
| The Independent Expert adopts an inclusive approach to which groups fall within the scope of "religious minority". | Независимый эксперт придерживается инклюзивного подхода к вопросу о том, какие группы подпадают под определение «религиозное меньшинство». |
| Lao people had no concept of a "majority" or "minority" group. | У лаосцев нет понятия "большинство" или "меньшинство". |
| The terms "majority" and "minority" were not used to designate an ethnic group. | Термины "большинство" и "меньшинство" не используются для обозначения этнических групп. |
| The concept of majority and minority groups was unacceptable; no particular group had a dominant social position. | Понятия "большинство" и "меньшинство" неприемлемы; ни одна из групп не занимает доминирующего положения в обществе. |
| This minority, however, remains unable to shift the leadership of the group in the same direction. | Однако данное меньшинство по-прежнему не способно убедить в этом все руководство группировки. |
| A small minority had sometimes even made false statements as it failed to recognize the facts and the course of history. | Незначительное меньшинство прибегает даже иногда к лживым заявлениям, поскольку не может признать факты и согласиться с ходом истории. |
| Out of a total of 17 national minorities, Roma are the largest minority in BiH. | Из в общей сложности 17 национальных меньшинств самым крупным в БиГ является меньшинство рома. |
| Geographical factors were not the only element which defined a minority. | Географические факторы не являются единственным элементом, определяющим меньшинство. |
| The definition of national minority - which applied to 29 recognized minorities - had recently been adopted and would gradually be implemented. | Недавно было принято определение понятия "национальное меньшинство", которое затрагивает 29 признанных общин и будет постепенно применяться на практике. |
| Among the Parties carrying out testing, only a small minority involved neighbouring countries in exercises. | Среди Сторон, проводящих практическую проверку, соседние страны привлекало к тренировкам лишь незначительное меньшинство стран. |
| Since Kuwaitis were a minority in their own country, granting citizenship to residents would change the demographic composition of Kuwaiti society. | Поскольку кувейтцы составляют меньшинство в своей стране, предоставление гражданства резидентам изменит демографический состав кувейтского общества. |
| A large minority are still fragile: socially isolated, psychologically lonely, suffering physical or cognitive disabilities, poor. | Значительное меньшинство остаются уязвимыми: социальная изолированность, психологическое одиночество, физические или когнитивные нарушения, бедность. |
| In this sense, the Roma enjoy the same rights as any other national minority living in the Czech Republic. | В этом отношении цыгане наделены теми же правами, что и любое другое национальное меньшинство, проживающее в Чешской Республике. |
| Because a minority of Greenlanders living in Denmark are socially vulnerable, the Government plans to advance a strategy for their protection. | В связи с тем, что гренландское меньшинство, проживающее в Дании, подвержено социальной уязвимости, правительство планирует содействовать осуществлению стратегии в целях его защиты. |
| Only a small minority of responding countries (8 per cent) did not introduce innovation. | Лишь небольшое меньшинство стран-респондентов (8%) инновации не применяли. |
| IDMC-NRC noted that the practice had originally been intended as a temporary measure to facilitate the return of displaced persons in the minority. | ЦНВП-НСБ отметил, что эта практика была первоначально предназначена для использования в качестве временной меры с тем, чтобы облегчить возвращение перемещенных лиц в меньшинство. |
| Armenia commended the cultural and religious rights enjoyed by the country's Armenian minority. | Армения высоко оценила культурные и религиозные права, которыми пользуется армянское меньшинство в стране. |
| In other words, the minority view is imposed on the majority, which leads to the suppression of the fundamental principle of democracy. | Иными словами, меньшинство навязывает свое мнение большинству, что приводит к нарушению основного принципа демократии. |
| There exists no universally recognized and legally binding definition of the term minority. | Общепризнанного и юридически обязательного определения термина "меньшинство" не существует. |