Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Minority - Представителей"

Примеры: Minority - Представителей
Greater efforts were required to educate minority groups, and the majority population, about harmonious coexistence. Требуются дополнительные усилия для просвещения как представителей групп меньшинств, так и большинства населения относительно необходимости жить в мире и согласии.
The source alleged that the authorities fabricated the case against Mr. Mammadov due to his human rights work and support for the minority Talysh population. Источник утверждал, что власти сфабриковали дело против г-на Мамедова из-за его правозащитной деятельности и поддержки представителей талышского меньшинства.
Chapter II of this Report describes the arrangements directed at protecting the position of minority communities in the legislature and executive. В главе II настоящего доклада рассказывается о мерах защиты положения представителей общин меньшинств, принимаемых законодательными и исполнительными органами.
Applications from minority communities totalled 13, including 3 of Kosovo Serbs. От представителей меньшинств поступило 13 заявлений, в том числе три были поданы косовскими сербами.
Participants agreed that minority representatives should be hired as consultants on development projects. Участники согласились с тем, что в качестве консультантов проектов в области развития следует нанимать представителей меньшинств.
Classes could be single minority or integrated. Классы могут состоять из представителей одного меньшинства или быть смешанными.
Interdisciplinary work was emphasized, as was recruiting minority faculty and students. Особое внимание стало уделяться междисциплинарной работе, а также увеличению присутствия представителей меньшинств среди преподавателей и студентов.
We will press on with minority returns. Мы будем и далее настойчиво прилагать усилия для возвращения представителей меньшинств.
Relatively few applicants to the Police Academy were from minority groups. Количество заявлений о приеме в полицейскую академию, поступающее от представителей групп меньшинств, является сравнительно небольшим.
This progress was confirmed by recent UNHCR figures on registered minority returns. Этот прогресс подтверждают последние статистические данные регистрации возвращенцев - представителей этнических меньшинств, подготовленные УВКБ.
Delegations welcomed the promotion of minority returns as a priority for UNHCR in 1998. Делегации приветствовали меры по оказанию содействия возвращению представителей меньшинств как одной из приоритетных задач УВКБ в 1998 году.
No central body remained without minority employees. Сотрудники из числа представителей меньшинств имелись во всех центральных органах.
Nonetheless, minority residents routinely continued to face violence, harassment and discrimination. Тем не менее жители из числа представителей меньшинств продолжали на повседневной основе подвергаться насилию, запугиваниям и дискриминации.
In many countries minority groups are overrepresented among prisoners. Во многих странах доля находящихся в заключении представителей меньшинств является непропорционально высокой.
Public-sector recruitment of minority representatives was expected to promote their participation in public life. Ожидается, что привлечение представителей меньшинств для работы в государственном секторе создаст благоприятные условия для их участия в общественной жизни.
Efforts to recruit minority community judges and prosecutors need to continue. Усилия по набору судей и прокурорских работников из числа представителей меньшинств должны быть продолжены.
School management and administration should actively involve representatives from minority communities. К работе в системе управления школами и в школьных администрациях следует активно привлекать представителей общин меньшинств.
The media should also be mindful of who they select to represent religious minority voices. Средства массовой информации должны также внимательно подходить к тому, кого они выбирают в качестве представителей мнений религиозных меньшинств.
The results of an OHCHR study on minority inclusion in law enforcement in Kyrgyzstan were presented. Кроме того, были представлены результаты проведенного УВКПЧ исследования по вопросам включения представителей меньшинств в состав правоохранительных органов в Кыргызстане.
She enquired about racial discrimination targeting children from minority communities, especially unaccompanied minors. Она спрашивает о расовой дискриминации в отношении детей представителей меньшинств, особенно несовершеннолетних без сопровождения взрослых.
Data on the level of participation of minority groups would be submitted to the Committee in writing. Данные о численности представителей меньшинств в этих учебных заведениях будут представлены Комитету в письменной форме.
In particular, democracy could not be established without addressing the popular resentment of the Rohingya minority and restoring their citizenship. В частности, демократия не может быть установлена без решения вопроса о народном возмущении меньшинства рохинджа и восстановления гражданства его представителей.
There were signs of possible improvement in the access for minority communities to employment opportunities in Kosovo's public institutions. Появились признаки того, что у представителей национальных меньшинств стало больше возможностей устроиться на работу в государственных учреждениях Косово.
Consequently, efforts were being made to raise awareness and induce change among minority groups. В результате, в настоящее время прилагаются усилия к тому, чтобы повысить информированность населения и побудить представителей меньшинств к переменам.
The involvement of members of the public speaking regional or minority languages should not be forgotten. Не следует забывать о необходимости привлечения представителей общественности, говорящей на местных языках или языках меньшинств.