Примеры в контексте "Minority - Групп"

Примеры: Minority - Групп
Estonia encouraged the Netherlands to continue its combat on incitement against minority groups. Она призвала Нидерланды продолжать борьбу с провокациями в отношении групп меньшинств.
The Romanian political system was unique in providing a mechanism that allowed the representation of all 20 national minority groups in parliament. Румынская политическая система уникальна тем, что она содержит механизм, обеспечивающий представительство всех 20 групп национальных меньшинств в парламенте.
Land rights and natural resources is an area where a large part of the defenders come from indigenous populations and minority groups. Правозащитники, занимающиеся вопросами земельных прав и природных ресурсов, являются в основном представителями коренного населения и групп меньшинств.
The Independent Expert has devoted close attention to the particular situations faced by women from minority groups. Независимый эксперт уделила пристальное внимание конкретным ситуациям, в которых оказываются женщины из групп меньшинств.
The dynamics of poverty are more complex for minority groups. Динамика нищеты среди групп меньшинств имеет более сложный характер.
The establishment of consultative mechanisms from below has been a priority for many minority groups. Формирование консультативных механизмов на низовом уровне является приоритетом для многих групп меньшинств.
However similar efforts for other ethnic, religious or linguistic minority groups have been much less pronounced. Вместе с тем аналогичные усилия, предпринимаемые в интересах других этнических, религиозных или языковых групп меньшинств оказываются менее энергичными.
An additional 10 reports mention only indigenous peoples without identifying any other minority groups. В еще десяти докладах упоминаются лишь коренные народы без указания каких-либо других групп меньшинств.
However, the legal basis and the administrative competences are different, depending on the minority concerned. Однако связанная с ними юридическая подоплека и административные обязательства в отношении перечисленных групп зависят от конкретного меньшинства.
Additional information should be provided on affirmative action, particularly the participation of minority groups in political parties and in the private sector. Следует представить дополнительную информацию о позитивных действиях, в частности об участии групп меньшинств в политических партиях и в частном секторе.
She requested additional information on the recruitment of members of minority groups and women into the police. Она просит предоставить дополнительную информацию о наборе в полицию лиц из групп меньшинств и женщин.
Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. Просьба также указать, осуществляются ли такие меры в области просвещения и в отношении девочек из групп меньшинств и молодых женщин, не охваченных системой школьного обучения.
Greek legislation provided for a special quota of 0.5 per cent for admission of minority students to institutes of higher education. Законодательство Греции предусматривает составляющую 0,5 процента специальную квоту для приема студентов из групп меньшинств в высшие учебные заведения.
It was noted that children of minority groups and clans faced greater discrimination and abuse. Было отмечено, что дети, являющиеся выходцами из групп меньшинств и кланов, сталкиваются с наиболее серьезными формами дискриминации и жестокого обращения.
He described it as discrimination based on stereotypes of targeted individuals, religious groups and minority communities. Он охарактеризовал его как дискриминацию, основанную на стереотипах в отношении конкретных лиц, религиозных групп и общин меньшинств.
Fuller details of how Northern Ireland is addressing issues of women from minority racial, ethnic or religious groups, can be provided. Может быть предоставлена более полная информация о том, как в Северной Ирландии решаются проблемы женщин из групп расового, этнического или религиозного меньшинства.
Both the state-owned and private electronic media have numerous, mainly weekly, programmes for minority cultural groups. Как государственные, так и частные электронные средства массовой информации имеют многочисленные - главным образом еженедельные - программы для групп культурных меньшинств.
Protection of the rights of minority groups is also incorporated in these texts. В учебные материалы включены также вопросы, касающиеся защиты прав групп меньшинств.
The study of Moldovan was one of the essential components of the process of integration of minority ethnic groups into society. Изучение молдавского языка является одним из существенных компонентов процесса интеграции в общество групп этнических меньшинств.
In practice, there were representatives of almost all the country's minority groups in those institutions. На практике во всех этих институтах имеются представители почти всех групп меньшинств страны.
Disaggregated data was not available on minority groups, although discrimination was reported against the Baha'i community. Нет дезагрегированных данных относительно групп меньшинств, хотя сообщалось о дискриминации в отношении общины бехаистов.
Forced evictions by the Government without compensation or providing alternative land for the minority groups. Осуществляемое правительством принудительное выселение групп меньшинств без выплаты им компенсации или предоставления взамен этого соответствующих земель.
Women belonging to minority communities are among the most disadvantaged and vulnerable, and face multiple forms of discrimination. Женщины, принадлежащие к общинам меньшинства, относятся к числу наиболее неблагополучных и уязвимых групп и сталкиваются с различными формами дискриминации.
She notes that the rights guaranteed in all other United Nations human rights conventions apply equally to members of minority groups. Она считает, что права, гарантированные всеми другими договорами Организации Объединенных Наций по правам человека, в равной мере применимы к представителям групп меньшинств.
The rights of minority groups, especially "Bantus" remain unprotected. По-прежнему не обеспечивается защита прав групп меньшинств, особенно «банту».