Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Общины

Примеры в контексте "Minority - Общины"

Примеры: Minority - Общины
Alberta has seen considerable immigration from the American plains, creating a significant Mormon minority in that province. Альберта принимает значительное число эмигрантов из США, что ведёт к созданию большой мормонской общины в этой провинции.
The language used in the kindergartens of the Danish minority is Danish as well. В детских садах датской общины также используется датский язык.
Subsidies are also granted to the cultural work of the Danish minority by local governments. Наряду с этим местные органы управления субсидируют культурную деятельность датской общины.
At the most recent provincial elections, 120 deputies were returned to the Assembly, of which 23 belong to the Hungarian minority. На последних краевых выборах в состав вече было избрано 120 депутатов, 23 из которых являлись членами венгерской этнической общины.
Gross and persistent inequalities may create the conditions under which minority communities are made vulnerable to violence. Значительное и сохраняющееся в течение длительного времени неравенство может порождать условия, в которых общины меньшинств становятся уязвимыми с точки зрения насилия.
Twenty-six municipalities have municipal returns offices, many from minority communities. Двадцать шесть муниципалитетов имеют муниципальных сотрудников по вопросам возвращения, многие из которых представляют общины меньшинств.
Thirdly, UNHCR will continue to pursue return to minority areas. В-третьих, УВКБ будет продолжать предпринимать усилия для обеспечения возвращения лиц в районы, где их общины составляют меньшинство.
The Committee expresses its concern about the continued discrimination against indigenous and minority communities. Комитет заявляет о своей обеспокоенности в связи с дискриминацией, которой по-прежнему подвергаются общины коренных народов и общины меньшинств.
The reason is that minority communities are culturally dependant on specific geographical habitats. Проблема заключается в том, что "общины меньшинств зависят в культурном отношении от конкретного географического места обитания".
They have visited municipalities and minority communities all over Kosovo. Они ездили по всем районам Косово, посещая общины и места проживания меньшинств.
In addition, the incumbent will create mechanisms to monitor and identify trends and ensure a well-coordinated follow-up of incidents affecting the minority communities. Кроме того, сотрудник на этой должности будет заниматься созданием механизмов отслеживания и выявления тенденций и обеспечения слаженного принятия мер в связи с инцидентами, затрагивающими общины меньшинств.
However, in all regions significant challenges remain for minority communities. Однако общины меньшинств во всех регионах по-прежнему сталкиваются со значительными проблемами.
Certain minority communities experience denial or deprivation of citizenship, with implications for enjoyment of their rights. Некоторые общины меньшинств испытывают на себе отказ в гражданстве или его лишение, что сказывается на реализации их прав.
Continued international engagement should complement local efforts to improve relations between the minority communities and the majority Kosovo Albanian community. Дальнейшая поддержка международного сообщества должна дополнять предпринимаемые на местном уровне усилия по улучшению отношений между общинами меньшинств и большинством косовской албанской общины.
The members of the Egyptian community were fully integrated into Albanian society and thus did not form a minority. Члены египетской общины полностью интегрированы в албанское общество и, следовательно, не образуют меньшинства.
The 2010 Intercultural Education Strategy promoted a dynamic two-way integration process that included the majority and minority communities. Стратегия межкультурного образования 2010 года способствует динамичному двустороннему процессу интеграции, охватывающему основное население и общины меньшинств.
The views of participants from minority communities are consistently given a high priority in Forum proceedings. В рамках работы Форума последовательно уделяется первоочередное внимание мнениям участников, представляющих общины меньшинств.
For centuries, various minority communities had lived side by side peacefully with the Azerbaijani people. В течение столетий различные общины меньшинств жили бок о бок в мире с азербайджанским народом.
If sustained regeneration programmes were not implemented in deprived areas, racial harassment and attacks against minority communities would persist. Если в социально неблагополучных районах не будут осуществлены программы устойчивого восстановления, расовые притеснения и нападения на общины меньшинств будут продолжаться.
This dramatic change has had a strong impact - psychologically and politically - on the majority as well as the minority communities. Такие радикальные перемены оказали глубокое психологическое и политическое воздействие как на общину большинства, так и на общины меньшинств.
In this situation, the minority communities - and especially the Kosovo Serbs - suffer from more than a perceived insecurity. В этой ситуации общины меньшинств, особенно косовские сербы, испытывают нечто большее, чем чувство небезопасности.
I am encouraged by the public outreach by the leaders of Kosovo to the minority communities, and statements and commitments in support of returns. Меня обнадеживают стремление лидеров Косово охватить общественной деятельностью общины меньшинств и заявления и обязательства в поддержку возвращения беженцев.
He asked whether the other minority communities enjoyed the same rights as the Roma. Он задает вопрос, пользуются ли другие общины меньшинств теми же правами, что и рома.
He agreed with the Chairman that minority communities should be called by the name they preferred. Он согласен с Председателем в том, что общины меньшинств следует называть в соответствии с их собственными предпочтениями.
Many minority communities provided classes in their respective languages at Sunday schools. Многие общины меньшинств проводят обучение на своих соответствующих языках в воскресных школах.