Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствам массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствам массовой информации"

Примеры: Media - Средствам массовой информации
The services provided by the Office aim at providing authoritative information to the media on the work being carried out on a daily basis by the Organization. Услуги Канцелярии позволяют средствам массовой информации получать достоверную информацию о повседневной работе Организации.
Support has also been given to mass media, women's organizations and the trade union movement in order to strengthen civil society. В целях укрепления гражданского общества поддержка оказывалась также средствам массовой информации, женским и профсоюзным организациям.
Two substantial reports on the access of opposition parties to the media were also produced. Издано два обстоятельных доклада о доступе оппозиционных партий к средствам массовой информации.
The media have also been encouraged to raise awareness of racial issues and provide a forum for debate on this subject. Содействовать повышению уровня осведомленности о расовых проблемах и обсуждению этой темы предлагается также и средствам массовой информации.
We make information available for the media and try to attract the attention of the international public. Мы предоставляем информацию средствам массовой информации и пытаемся привлечь внимание мировой общественности.
At the country level, this involves supporting Governments, NGOs and media agencies in evaluation. На страновом уровне эта работа заключается в оказании правительствам, неправительственным организациям и средствам массовой информации помощи в проведении оценки.
Assigned media agencies are encouraged to reflect truly and completely the role and position of women in public life. Уполномоченным средствам массовой информации рекомендуется правдиво и всесторонне отображать роль и место женщин в общественной жизни.
Moreover, the State allocated 50 million schillings to ethnic minority media for their rechannelling programmes. Кроме того, государство выделяет средствам массовой информации этнических меньшинств 50 млн. шиллингов на их программы вторичного распространения информации.
An important part needs to be played also by school, the family and the media. Важная роль в этом плане отводится школе, семье и средствам массовой информации.
It should be recalled that in developing countries traditional media like radio had a special role to play. Следует напомнить, что в развивающихся странах традиционным средствам массовой информации, таким, как радио, принадлежит особая роль.
There was no question of the report not being available to the media. Недопустимо утверждать, что доклад недоступен средствам массовой информации.
The importance of keeping the media informed on what takes place in the Security Council is indisputable. Важность предоставления средствам массовой информации сведений о том, что происходит в Совете Безопасности, неоспорима.
Opposition parties reportedly experience serious difficulties in gaining access to State-controlled media, especially in the periods between elections. По некоторым сообщениям, оппозиционные партии испытывают серьезные трудности в получении доступа к государственным средствам массовой информации, в особенности в периоды между выборами.
However, the exercise of the right to hold opinions in society at large assumes ready access to the mass media. Вместе с тем осуществление права на собственное мнение в обществе в целом предполагает наличие доступа к средствам массовой информации.
They also allege that the media tend practically either to ignore their activities or to belittle them. Они также считают, что средствам массовой информации свойственна тенденция либо практически игнорировать их деятельность, либо принижать ее значение.
The district court judge in his decision had rescinded the prohibition on access to the media. Окружной суд в вынесенном им решении отменил запрет на доступ к средствам массовой информации.
The Division's radio and television programmes are aired on all of the electronic media. Радио- и телевизионные программы Отдела передаются по всем электронным средствам массовой информации.
He stated that the developing indigenous media programme was of great use to indigenous peoples. Он отметил, что разработка программы по средствам массовой информации коренных народов принесла им большую пользу.
Developing-country media will be a particular focus of this subprogramme. Особое внимание в этой подпрограмме будет уделяться средствам массовой информации развивающихся стран.
Statistical literacy in relation to helping the media to understand official статистическая грамотность, в частности оказание средствам массовой информации содействия в понимании официальной статистики;
The media should choose the language it uses carefully and avoid "loaded" or negative terminology. Средствам массовой информации следует тщательно выбирать формулировки и избегать "некорректной" или негативной терминологии.
They expressed their support for democratic forces, independent media and civil society in their struggle for democratization of the country. Они выразили свою поддержку демократическим силам, независимым средствам массовой информации и гражданскому обществу в их борьбе за демократизацию этой страны.
We have asked for new strategies to better sell our product to the media. Мы выдвигаем требования о выработке новых стратегий, которые содействовали бы более успешному сбыту нашего товара средствам массовой информации.
It was as important to inform the population in areas where operations took place as to provide objective information to the media. Информирование населения в районах осуществления операций имеет такое же значение, как и предоставление объективных данных средствам массовой информации.
According to the media, prior to the volcanic eruption 30,000 tourists visited Montserrat annually. Согласно средствам массовой информации, до извержения вулкана Монтсеррат ежегодно посещали 30000 туристов.