During the reporting period, UNIPSIL collaborated with the Independent Media Commission to establish an Editors' Guild for mainstream newspapers in Sierra Leone. |
ЗЗ. В течение отчетного периода ОПООНМСЛ сотрудничало с Независимой комиссией по средствам массовой информации в создании гильдии редакторов для охвата основных газет в Сьерра-Леоне. |
Media Commission-related cases were referred by the Kosovo Property Agency |
Дела по линии Комиссии по средствам массовой информации были переданы на рассмотрение Косовским управлением по имущественным вопросам |
The High Media Authority has included in a recent directive on electoral campaigns a provision expressly prohibiting the mobilization of children by political parties. |
Высший совет по средствам массовой информации включил в недавнюю директиву относительно проведения избирательных кампаний положение, в котором устанавливается строгий запрет на использование детей политическими партиями. |
UNIPSIL offered legal support to the Commission in the interpretation of its regulatory authority since Parliament is yet to enact a revised Independent Media Commission Act. |
ОПООНМСЛ оказало Комиссии помощь в толковании ее регулирующих полномочий, поскольку парламент еще не принял пересмотренный закон о Независимой комиссии по средствам массовой информации. |
The independent Council on Electronic Media closely monitored the content of broadcasts and imposed penalties on broadcasters who were found guilty of ethnic intolerance. |
Независимый совет по электронным средствам массовой информации внимательно следит за содержанием трансляций и налагает санкции на вещателей, которые обвиняются в этнической нетерпимости. |
The establishment of Independent Broadcasting and Media Commissions will, we hope, give impetus to the education of voters and their greater participation in the electoral process. |
Создание Независимой комиссии по радиовещанию и средствам массовой информации несомненно придаст импульс просвещению избирателей и их большему участию в избирательном процессе. |
Mr. Giacomo Mazzone, Media Expert, Swiss Federal Office of Communications, Bienne Tunisia |
Г-н Джакомо Маццоне, эксперт по средствам массовой информации, Федеральное агентство коммуникаций Швейцарии, Биль |
(c) Media access by the population |
с) Доступ населения к средствам массовой информации |
Even though an increasing number of cases have been brought to the attention of the Temporary Media Commissioner, €51,500 in outstanding fines remained. |
Хотя до сведения Временного комиссара по средствам массовой информации доводилось все большее число случаев, по-прежнему не выплачены штрафы в размере 51500 евро. |
UNMIBH Public Information officers have been full members of the OSCE Media Experts Commission since April. |
Сотрудники МООНБГ по вопросам общественной информации с апреля сего года являются полноправными членами Комиссии экспертов ОБСЕ по средствам массовой информации. |
The Section observed the work of the Independent Media Commission (IMC) and Independent Broadcasting Authority (IBA) established under those acts. |
Секция наблюдала за деятельностью Независимой комиссии по средствам массовой информации (ИМС) и Независимого органа по телерадиовещанию, учрежденных в соответствии с вышеупомянутыми законами. |
A number of draft laws remain under consideration by the Media Information and Communication Committee of the National Assembly, the parliamentary body in charge of drafting new laws. |
Ряд законопроектов по-прежнему находится на рассмотрении Комитета по средствам массовой информации и коммуникации Национального собрания - парламентского органа, отвечающего за подготовку новых законов. |
I have just been informed that in paragraph 15, the proper designation for what has been termed in the draft resolution "the Intermediate Media Standards and Licensing Commission" should be "INDEPENDENT MEDIA COMMISSION", all capital letters. |
Меня только что известили, что в пункте 15 правильным названием органа, означенного в проекте резолюции как "Промежуточная комиссия по стандартам средств массовой информации и их лицензированию", должно быть "НЕЗАВИСИМАЯ КОМИССИЯ ПО СРЕДСТВАМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ" - все большими буквами. |
Additionally, the composition and role of the two regulatory bodies (the High Media Council and the Media Commission) allow the Government to influence their work and decisions, putting at risk their impartiality and independence. |
Кроме того, состав и функции двух регулирующих органов (Высокого совета по средствам массовой информации и Комиссии по СМИ) позволяют правительству влиять на их работу и принимаемые решения, подвергая риску беспристрастность и независимость этих структур. |
Norway commended Seychelles for the establishment of the Media Commission Act, appointments of members to the Media Commission, and the strengthening of the Office of the Electoral Commissioner. |
Норвегия дала высокую оценку Сейшельским Островам за принятие закона о Комиссии по средствам массовой информации, назначение членов этой комиссии и укрепление Управления Уполномоченного по вопросам выборов. |
The Seminar on Human Rights and the Media also enjoyed the wide participation of representative journalists, as well as key figures working in related fields. |
В семинаре по правам человека и средствам массовой информации приняли участие большое число журналистов, а также известных лиц, работающих в сопредельных областях. |
They also voted in favour of the bills on the Independent Media and Electoral Commissions, and on the Independent Broadcasting Authority. |
Они также проголосовали за законопроекты о независимых комиссиях по средствам массовой информации и по выборам и о независимом органе по телерадиовещанию. |
Mr. Jouko Blomberg Media Adviser to UNESCO |
Советник по средствам массовой информации при ЮНЕСКО |
At the request of OSCE, UNMIBH in April 1998 nominated its representatives to the OSCE Media Expert Commission. |
По просьбе ОБСЕ МООНБГ в апреле 1998 года назначила своих представителей в состав Комиссии экспертов ОБСЕ по средствам массовой информации. |
Turning to question 12, he said that the composition and functioning of the Council for Electronic Media were regulated by the Radio and Television Act. |
Касаясь вопроса 12, он говорит, что состав и функционирование Совета по электронным средствам массовой информации регулируется Законом о радио и телевидении. |
The Independent Media Commission on 8 July announced that the licences of the political party radio stations owned by APC and SLPP would be withdrawn. |
Независимая комиссия по средствам массовой информации объявила 8 июля, что будут отозваны лицензии радиостанций, принадлежащих Всенародному конгрессу и НПСЛ. |
Seminar on Transnational Organized Crime and the Media (conclusion) |
Семинар по транснациональной организованной преступности и средствам массовой информации (завершение) |
Re-establishment by JEMB of the Media Commission. |
Возобновление ООУИП деятельности Комиссии по средствам массовой информации |
With UNIPSIL support, the Independent Media Commission is in the process of reviving the Guild of Editors as a forum for strengthening editorial capacity and improving professionalism. |
При поддержке со стороны ОПООНМСЛ Независимая комиссия по средствам массовой информации предпринимает усилия по восстановлению гильдии редакторов в качестве форума для укрепления редакторского потенциала и повышения профессионального уровня. |
Civil society representatives were included in the Public Coordination Council on the Media as well as the Human Rights Council within the Presidential administration. |
Представители гражданского общества были включены в состав Государственного координационного совета по средствам массовой информации, а также Совета по правам человека при администрации президента. |