Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствам массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствам массовой информации"

Примеры: Media - Средствам массовой информации
The documents I release to all media outlets... will answer the rest of your questions. Документы, которые я предоставил средствам массовой информации... ответят на все ваши вопросы.
The media love it; they really adore it. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Finally, fair access to the media and full respect for freedom of press will be especially important in the current pre-election period. И наконец, особо важное значение в текущий предвыборный период будет иметь обеспечение справедливого доступа к средствам массовой информации и полного уважения свободы печати.
(b) To recommend that UNESCO, in cooperation with professional organizations, conduct a comparative study of legislation affecting media. Ь) Рекомендовать ЮНЕСКО провести в сотрудничестве с профессиональными организациями всеобъемлющее исследование законодательных актов, имеющих отношение к средствам массовой информации.
Access of political parties to the media is regulated by the Electoral Law. Доступ политических партий к средствам массовой информации регулируется законом о выборах.
The Africa Recovery publications continue to have a remarkable impact on their intended audiences, most noticeable on the media. Посвященные вопросам восстановления в Африке публикации по-прежнему оказывают значительное воздействие на свои аудитории, что прежде всего относится к средствам массовой информации.
Furthermore, clear rules for access to State mass media, including both radio and television, have yet to be established. Помимо этого, до сих пор не определены четкие правила, регламентирующие доступ к государственным средствам массовой информации, включая радио и телевидение.
It continued to disseminate information in print and electronic form to over 1,000 organizations, particularly the media. Департамент продолжает предоставлять информацию в печатной и электронной форме более чем 1000 организаций, в частности средствам массовой информации.
Better knowledge of exclusion phenomena ought to enable Governments and the media to adopt policies better suited to the different situations. Лучшее знание явлений социального отчуждения должно позволить правительствам и средствам массовой информации осуществлять меры, в большей степени приспособленные к различным ситуациям.
Mr. Nicholls gave a number of interviews to the mass media during his visit to Indonesia. В ходе поездки в Индонезию г-н Николлс дал несколько интервью средствам массовой информации.
UNIC Islamabad distributed information materials to governmental and non-governmental organizations, academic institutions and the media. ИЦООН в Исламабаде разослал информационные материалы правительственным и неправительственным организациям, учебным заведениям и средствам массовой информации.
The publication was provided to the Ombudsman's office and distributed to the media. Они были подготовлены при участии Управления омбудсмена и разосланы средствам массовой информации.
EGGER wants to offer the optimum support to the media. ЭГГЕР стремится оказывать максимальную поддержку средствам массовой информации.
Data compiled by the CNIC is presented to the media, citizens' groups and policy makers. Данные, собранные центром, предоставляются средствам массовой информации, группам граждан и политикам.
The media love it; they really adore it. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
The media should promote positive cultural awareness and dialogue among indigenous people, youth and civil society. Средствам массовой информации следует содействовать повышению уровня позитивной культурной осведомленности и диалогу между коренными народами, молодежью и гражданским обществом.
That situation allowed the media to portray his people as political and social villains. Такое положение позволяет средствам массовой информации представлять его народ как политических и социальных негодяев.
Establishment of a media advisory board. Создание консультативного совета по средствам массовой информации.
The role of the national and international media is crucial to achieve this objective. В достижении этой цели колоссальная роль принадлежит национальным и международным средствам массовой информации.
DPI also assisted with media arrangements for those of the eminent persons who attended the Conference. ДОИ также помогал средствам массовой информации организовывать встречи с видными деятелями, присутствовавшими на Конференции.
DPI was also pursuing the development of comprehensive on-line services available to the public, media and delegations. Департамент работает также над разработкой всеобъемлющей системы предоставления в диалоговом режиме услуг общественности, средствам массовой информации и делегациям.
In that respect, access to the mass media was of particular importance. В этой связи особое значение приобретает доступ к средствам массовой информации.
The media, trade unions and political parties required a great sense of responsibility. Средствам массовой информации, профсоюзам и политическим партиям необходимо проявлять больше чувства ответственности.
The titles of the sections on mass media and mechanisms should be modified to reflect suggestions made during the discussion. Заголовки разделов по средствам массовой информации и механизмам должны быть видоизменены с учетом предложений, внесенных в ходе обсуждений.
In some countries, actions would emphasize encouragement by non-governmental organizations of the media to promote equality. В некоторых странах эти меры могут быть сосредоточены на деятельности неправительственных организаций по содействию средствам массовой информации в деле поощрения равенства.