Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствам массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствам массовой информации"

Примеры: Media - Средствам массовой информации
Governments and the media are encouraged to undertake information campaigns to communicate to the public the key messages of sustainable development. Правительствам и средствам массовой информации рекомендуется провести информационные кампании с целью ознакомления населения с основными идеями концепции устойчивого развития.
Have been interviewed on various media: radio, television, etc. Давала интервью различным средствам массовой информации, а именно радио, телевидению и т.д.
(b) The child's access to the media. Ь) доступ детей к средствам массовой информации.
The media have come to play a central role in informing and influencing public opinion at all levels. Средствам массовой информации принадлежит центральная роль в деле информирования общественности и оказания влияния на общественное мнение на всех уровнях.
The media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. После отмены монополии государства средствам массовой информации гарантируется свобода и независимость.
The Government should allow equal access of all main political parties to State-run electronic media. Правительству следует открыть для всех основных политических партий одинаковый доступ к государственным электронным средствам массовой информации.
A project document for support for the mass media was signed by UNDP and the Government in February 1998. В феврале 1998 года ПРООН и правительство подписали проектный документ об оказании поддержки средствам массовой информации.
The smooth running of the Organization might be compromised if staff members were allowed to give interviews to the media. Если сотрудникам разрешить давать интервью средствам массовой информации, это может помешать нормальному ходу работы Организации.
Staff representatives should also have the right to address the media on any issue concerning their conditions of service. Представители персонала должны также иметь право обращаться к средствам массовой информации по любому вопросу, касающемуся их условий службы.
The journal was presented to the media on 15 October. Эта газета была представлена средствам массовой информации 15 октября.
A press section was maintained to support the work of interested media and journalists. Для оказания содействия заинтересованным средствам массовой информации и журналистам была создана Секция по вопросам прессы.
Publicity programmes include the printing of calendars and the broadcasting of advertisements on radio, television and other mass media. Рекламные кампании включают в себя издание календарей и объявления по радио, телевидению и другим средствам массовой информации.
In Luanda, UNMA also focused on sensitization and capacity-building, and on supporting legal and media aid projects related to national reconciliation. В Луанде МООНА занималась также пропагандистской деятельностью, укреплением потенциала и поддержкой относящихся к вопросам национального примирения проектов по оказанию юридической помощи и помощи средствам массовой информации.
On the other hand, the present government is obliged to support the official media, especially television. С другой стороны, нынешнее правительство обязано оказывать поддержку официальным средствам массовой информации и, прежде всего, телевидению.
The Department's efforts to provide better and faster media services have been widely recognized. Широкого признания заслужили усилия Департамента, которые он предпринимает с тем, чтобы более качественно и оперативнее оказывать соответствующие услуги средствам массовой информации.
Access to the media varies considerably, depending on education, environment and region of residence. Доступ к средствам массовой информации значительно различается в зависимости от уровня образования, среды и района проживания.
Broadcast media will play only a modest role, focusing largely on coverage of major meetings. Вещательным средствам массовой информации следует отвести лишь скромную роль, которая должна заключаться главным образом в освещении основных форумов.
There is no law in Ireland which discriminates against members of minorities in their access to the media. В Ирландии не существует закона, который предполагал бы дискриминацию по отношению к представителям меньшинств в плане их доступа к средствам массовой информации.
IMSCO asks the media immediately to contact IMSCO and elected officials to promote this aim. ММСКО обращается к средствам массовой информации с просьбой немедленно вступить в контакт с ММСКО и выборными должностными лицами для содействия достижению этой цели.
They have been presented to some national media and there are plans to work with journalists and students in communications. Они были представлены некоторым национальным средствам массовой информации, и имеются планы проведения соответствующей работы с журналистами и студентами соответствующего профиля.
Displays and exhibitions of traditional and contemporary forms of indigenous communication/s, mass media, the information society and high technologies. Экспозиции и экспонаты, посвященные традиционным и современным способам коммуникации коренных народов, средствам массовой информации, информационному обществу и высоким технологиям.
"The Forum recommends that Governments... support indigenous media..." «Форум рекомендует правительствам... оказывать поддержку средствам массовой информации коренных народов».
The media should avoid stereotyping and stigmatizing minorities, including those belonging to specific racial, ethnic and religious groups. Средствам массовой информации следует избегать создания стереотипов и стигматизации меньшинств, в том числе принадлежащих к конкретным расовым, этническим и религиозным группам.
The parties regularly hold political rallies, promote their manifestos freely and receive equal access to media including State television and radio stations. Партии регулярно проводят политические митинги, свободно пропагандируют свои программные документы и имеют равный доступ к средствам массовой информации, включая государственные телеканалы и радиостанции.
In this pursuit, academics and the media also have an important role to play. В этих усилиях важная роль также отводится академическим кругам и средствам массовой информации.