Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствам массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствам массовой информации"

Примеры: Media - Средствам массовой информации
People are spending more and more time on the mass media, sports and outdoor recreation. Люди уделяют все больше времени средствам массовой информации, спорту и досугу на природе.
However, the efforts of the agency and the media consultant resulted in securing only $30,000. Однако усилия этого агентства и консультанта по средствам массовой информации привели к мобилизации всего лишь 30000 долл. США.
Those Eritreans who have access to the international media have obviously heard the news. Те эритрейцы, которые имеют доступ к международным средствам массовой информации, разумеется, слышали эту новость.
The media was given full freedom to publicize public opinion, including those critical to the bureaucracy. Средствам массовой информации была предоставлена полная свобода обнародования общественного мнения, в том числе критически настроенного по отношению к бюрократии.
He did not intend to disseminate the information to the media or the broader public. Он собирался передавать эти сведения средствам массовой информации или широкой общественности.
These cases were recorded by UNHCR and was publicized throughout the world through the media. Эти случаи зарегистрированы Верховным комиссаром по делам беженцев, и, благодаря средствам массовой информации, о них известно всему миру.
Opposition politicians said that this enabled them to gain access to the electronic media outside Belgrade. Политические деятели от оппозиции заявляют, что это дало им возможность получить доступ к электронным средствам массовой информации за пределами Белграда.
Both families and the mass media play a prominent role in shaping the socially constituted role of girls. И семьям, и средствам массовой информации принадлежит важная роль в определении места девочек в структуре общества.
Several of the panellists were also individually interviewed by the media. Некоторые из выступающих дали также интервью средствам массовой информации.
In addition, the Centre distributed 20 copies to the media and to the Ministry of Justice. Кроме того, Центр направил 20 экземпляров этого издания средствам массовой информации и министерству юстиции.
UNIC Directors will also give interviews to the local media and participate in seminars, panels and lectures for educational and other institutions. Директоры ИЦООН будут также давать интервью местным средствам массовой информации и участвовать в семинарах, группах и лекциях для учебных и других учреждений.
The 1996 consensus statement noted with satisfaction the greater access granted by the Indonesian authorities to international media and humanitarian organizations. В единогласно принятом в 1996 году заявлении с удовлетворением отмечается, что индонезийские власти обеспечили более широкий доступ к международным средствам массовой информации и гуманитарным организациям.
It was agreed that particular attention should be paid to the media and to close working relations with NGOs and the religious community. Была достигнута договоренность о том, что особое внимание необходимо уделять средствам массовой информации и развитию тесных рабочих связей с НПО и религиозными деятелями.
Medication was lacking and no access was given to the media. Отсутствовали лекарства, и люди были лишены доступа к средствам массовой информации.
One delegation suggested that media experts from developing countries be added to the Task Force. Одна из делегаций предложила включить в состав Целевой группы экспертов по средствам массовой информации из развивающихся стран.
The Department has therefore continued to attach priority to these two traditional media, especially for broadcasts to developing countries. В связи с этим Департамент продолжает придавать первостепенное значение двум вышеупомянутым традиционным средствам массовой информации, особенно в отношении вещания на развивающиеся страны.
The federation must take a new approach to the media as well. Федерация должна по-новому подходить и к средствам массовой информации.
The Republika Srpska is a crucial target in my efforts to promote independent media. Республика Сербская является самым важным объектом моих усилий по оказанию поддержки независимым средствам массовой информации.
Fair and equal access to the media is another crucial requirement of a free and fair election. Справедливый и равный доступ к средствам массовой информации является другим важным элементом проведения свободных и справедливых выборов.
Only a political decision stands in the way of fair and equal access to the media. Обеспечение справедливого и равного доступа к средствам массовой информации зависит только от политического решения.
Satellite television and video are strong competitors of the information media and children's programmes and publications. Спутниковое телевидение и видео составляют серьезную конкуренцию другим средствам массовой информации и детским программам и публикациям.
They also distribute copies to the media and to non-governmental organizations and at special events such as the annual celebration of Human Rights Day. Они также передают отдельные экземпляры этих публикаций средствам массовой информации и неправительственным организациям и распространяют их в ходе специальных мероприятий, например в рамках ежегодного празднования Дня прав человека.
There has been some improvement in media access, with somewhat more even-handed news reporting. Произошло некоторое улучшение в доступе к средствам массовой информации, при этом появилось больше беспристрастных информационных материалов.
The OSCE Copenhagen commitments call for unimpeded access to the media on a non-discriminatory basis. Копенгагенские обязательства ОБСЕ предусматривают беспрепятственный доступ к средствам массовой информации на недискриминационной основе.
It will offer a daily, regularly updated interactive electronic news service to media and other interested groups. С помощью интерактивной электронной службы новостей он будет ежедневно предлагать средствам массовой информации и другим заинтересованным группам постоянно обновляемые материалы.