Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Между тем

Примеры в контексте "Meanwhile - Между тем"

Примеры: Meanwhile - Между тем
Meanwhile, Cobblepot manages to break free when a police officer helps him. Между тем, Кобблпоту удается освободиться, когда полицейский помогает ему.
Meanwhile, Gilberto's good form carried through to the second half of the season. Между тем хорошая форма Жилберту сохранялась до второй половины сезона.
Meanwhile, the neuroleptics have produced the worst epidemic of neurological disease in history. Между тем нейролептики породили самую ужасную эпидемию неврологических заболеваний в истории.
Meanwhile, Eliza becomes the governess of a widowers' two children in Versailles. Между тем Элиза становится гувернанткой двоих детей в Версале.
Meanwhile, the cell stress concept considers only the first possibility. Между тем концепция клеточного стресса рассматривает только первую возможность.
Meanwhile, the spiders break into the museum. Между тем пауки ворвались в музей.
Meanwhile, the Communist Party of Spain (PCE) experienced its own internal crisis. Между тем, Коммунистическая партия Испании переживала внутренний кризис.
Meanwhile, the alleged mistress, miss janelle Stevens, has refused to comment on the situation. Между тем, предполагаемая любовница, мисс Джанел Стивенс, отказывается комментировать ситуацию.
Meanwhile, cooperation in the realm of cyberspace is just getting started - with difficulty. Между тем, сотрудничество в сфере киберпространства только начинается - с трудом.
Meanwhile, the Sino-Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth. Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
Meanwhile, many of America's European allies are mired in economic malaise. Между тем, многие европейские союзники США погрязли в экономическом кризисе.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Meanwhile, panic broke out in the city. Между тем в городе началась паника.
Meanwhile, Orsborne and his companions were widely hailed as heroes. Между тем Осборн и его спутники описывались как герои.
Meanwhile, my mind began knitting itself back together. Между тем мой разум начал восстанавливаться.
Meanwhile, I had grown up around a lot of teachers. Между тем, я вырос в окружении учителей.
Meanwhile, high priority was assigned to the capture of the German consulate. Между тем главные усилия англичан были направлены на захват германского консульства.
Meanwhile, the regular units of the SAF were expanded and re-equipped. Между тем, регулярные части ВСО были расширены и переоборудованы.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway. Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
Meanwhile, the cosmos is rich beyond measure. Между тем, Космос безмерно богат.
Meanwhile, I'm only the first citizen of our country. Между тем, я только первый гражданин отечества.
Meanwhile, several important steps have been taken to establish better communication between the Council and the Assembly. Между тем предпринимается ряд важных шагов в целях совершенствования взаимодействия между Советом и Ассамблеей.
Meanwhile, the Conference has also been working on three other documents. Между тем Конференция работала также над тремя другими документами.
Meanwhile, the multiplier (or indirect) effects of establishing a foreign affiliate will vary. Между тем дополнительные (или косвенные) последствия создания иностранного филиала будут неодинаковыми.