Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Между тем

Примеры в контексте "Meanwhile - Между тем"

Примеры: Meanwhile - Между тем
Meanwhile, Jesse works with Saul Goodman to reacquire the home. Между тем, Джесси работает с Солом Гудманом над схемой выкупа дома.
Meanwhile, recovered cells pass from the "resting" population into "intensively functioning" one. Между тем, восстановленные клетки переходят из «покоящейся» популяции в популяцию находящуюся в состоянии функционального напряжения.
Meanwhile, Cobra returns to India again. Кабрал между тем возобновил плавание в Индию.
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis. Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
Meanwhile, Xi's domestic policies seem to be taking the country ever further from Western norms. Между тем внутренняя политика Си Цзиньпина, кажется, уводит страну все дальше от западных норм.
Meanwhile, the other eurozone members, seeking to justify less financing, also found it convenient to overlook the calamitous impact of austerity. Между тем, другим членам еврозоны, стремящимся оправдать меньшее финансирование, также показалось удобным пренебрегать бедственным воздействием режима жесткой экономии.
Meanwhile, its British counterpart, Tesco, is shifting away from the large hypermarket format and investing heavily in online systems. Между тем, его британский коллега Tesco уходит от гипермаркетов большого формата и инвестирует значительные средства в интернет-системы.
Meanwhile, with a genuinely inclusive and objectively administered constitution, Egypt could pivot back toward democracy. Между тем, обладая подлинно всеобъемлющей и объективно применяемой конституцией, Египет мог бы вновь вернуться к демократии.
Meanwhile, Nucky meets Margaret Schroeder, a pregnant member of the Temperance League. Между тем, Томпсон встречает Маргарёт Шрёдер, беременного члена Женской лиги трезвости.
Meanwhile, Carrie visits Quinn (Rupert Friend), who has been brought to a psychiatric ward. Между тем Кэрри навещает Куинна (Руперт Френд), которого доставили в психиатрическое отделение.
Meanwhile, at newsstands in Moscow, Leningrad, Kiev and other Soviet cities, Amerika magazine made its second debut. Между тем, в газетных киосках Москвы, Ленинграда, Киева и других городов СССР состоялся второй дебют журнала «Америка».
Meanwhile, the Government was proving incapable of controlling the situation. Между тем правительство, казалось, не в состоянии контролировать ситуацию.
Meanwhile, industrial pollution and environmental damage, present since the discovery of fire and the beginning of civilization, accelerated drastically. Между тем многократно ускорились промышленное загрязнение и разрушение окружающей среды, начавшиеся с момента открытия огня и зарождения цивилизаций.
Meanwhile, the court at Palermo sent Cardinal Fabrizio Ruffo, a wealthy and influential prelate, to Calabria to organize a counter-revolution. Между тем сбежавшие в Палермо роялисты направили богатого и влиятельного кардинала Фабрицио Руффо в Калабрию организовать контрреволюцию.
Meanwhile, Maximinus, now declared a public enemy, had already begun to march on Rome with another army. Между тем Максимин, теперь объявленный врагом народа, уже начал поход на Рим с другой армией.
Meanwhile, authorities began to take action to dismantle the tent encampments. Между тем, власти начали принимать меры по демонтажу палаточного лагеря.
Meanwhile, radical consequences from the drop in sales with a small amount of alcohol are so far not apparent. Между тем, радикальных последствий от падения продаж с небольшим количеством спирта пока не видно.
Meanwhile, the remaining brothers were taken to trial. Между тем, оставшиеся братья были привлечены к суду.
Meanwhile, our suspect hangs around, finds out what hospital he's being brought to and follows him there. Между тем, подозреваемая ошивалась рядом, и узнала, в какую больницу его забрали, потом последовала за ним.
Meanwhile, the unnamed English agent has left the country and has already embarked on his next challenging mission. Между тем, английский агент покинул страну инкогнито и уже приступил к новому заданию.
Meanwhile, police have intensified their investigation, interviewing literally hundreds of witnesses. Между тем, полиция активизировала свое расследование, опросив сотни свидетелей.
Meanwhile, Kirsten has never mentioned him. Между тем, Кирстен его никогда не упоминала.
Meanwhile, Donna Reiter is alive and well. Между тем, Донна Рейтер жива и здорова.
Meanwhile, Brian is free to beat women and steal their shirts and whatever other trophy... Между тем, Брайан волен бить женщин и воровать их рубашки или любой другой трофей...
Meanwhile Booth gets the cut of his profits and a nice public victory. А между тем, Бутх завоевывает славу в глазах народа.