Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Между тем

Примеры в контексте "Meanwhile - Между тем"

Примеры: Meanwhile - Между тем
Meanwhile, the awareness of employers and workers about labour safety and hygiene remains limited. Между тем, информирование работодателей и работников по вопросам охраны и гигиены труда остается недостаточным.
Meanwhile, a plethora of sustainable development indicators have been developed and applied by numerous actors, within and outside the statistical community. Между тем, многочисленными сторонами в рамках статистического сообщества и за его пределами разработано и применяется множество показателей устойчивого развития.
Meanwhile, efforts to achieve the shared objective of denying impunity to the perpetrators of serious international crimes should be maintained. Между тем, необходимо продолжать деятельность, направленную на достижение общей цели, - пресечение безнаказанности виновных в серьезных международных преступлениях.
Meanwhile, it is my belief that its authority and its record should not be compromised. А между тем, как я убежден, не следует подрывать ее авторитет и послужной список.
Meanwhile, the bodies of 11 people were exhumed in May from a grave in Tawergha. А между тем в мае были эксгумированы 11 тел из могилы в Таверге.
Meanwhile, United Nations partners continued to work on priority initiatives to support the sector. Между тем, партнеры из Организации Объединенных Наций продолжали работу над приоритетными инициативами поддержки данного сектора.
Meanwhile, his request to visit federal and state prisons on the United States mainland remained pending. Между тем, его просьба посетить тюрьмы федерального значения и уровня штатов на материковой части Соединенных Штатов пока остается без ответа.
Meanwhile, the supervision and accountability of human rights treaty bodies should be strengthened. Между тем надзор и подотчетность договорных органов по правам человека должны быть усилены.
Meanwhile, Azerbaijan was committing grave violations of basic humanitarian norms. Между тем, Азербайджан допускает серьезные нарушения основных гуманитарных норм.
Meanwhile, the occupying Power continued to refuse access to international human rights monitors. Между тем оккупационная сила продолжает отказывать международным наблюдателям в сфере прав человека в доступе.
Meanwhile, the authorities in Somalia have started developing plans for the establishment of regional administrations in areas recovered from Al-Shabaab. Между тем власти Сомали приступили к подготовке планов создания органов региональной администрации в районах, освобожденных от «Аш-Шабааба».
Meanwhile, preparations for the upcoming indirect presidential elections in Puntland, scheduled for 8 January 2014, have been stepped up. Между тем была активизирована подготовка к предстоящим непрямым президентским выборам в «Пунтленде», которые запланированы на 8 января 2014 года.
Meanwhile, the Government continued forcible eviction operations targeting illegal occupants in national parks and protected forests. Между тем правительство продолжало свою кампанию по принудительному выселению лиц, незаконно проживающих в национальных парках и заповедных лесах.
Meanwhile, Jordan does not know anything about you, Emma or any of this. Между тем, Джордан ничего не знает о тебе, Эмме или любом другом.
Meanwhile, I still don't know why my father summoned me. Между тем, я до сих пор не знаю, зачем отец вызвал меня.
Meanwhile, the two crazy brothers are in New York looking to kill Danny. Между тем, двое бешеных братьев ищут Дэнни по Нью-Йорку чтобы его убить.
Meanwhile, half the crew's belowdecks. Между тем, половина экипажа в трюме.
Meanwhile, Hammond had met his car. Между тем, Хаммонд встретился со своей машиной.
Meanwhile it's a nice view of the city. Между тем, здесь хороший вид на город.
Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor. Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Meanwhile we're being judged on whether we took a different route back to campus after weekend breaks. Между тем, мы судим из-за этого мы выбрали другую дорогу для возвращения в кампус после выходных.
Meanwhile, she gives you just enough to keep you on the hook. Между тем, она дает тебе достаточно, что бы ты оставался на крючке.
Meanwhile, a kid named Christopher Birch was shot in the head last month after a vehicle pursuit. Между тем парень по имени Кристофер Берч в прошлом месяце и впрямь получил пулю в голову после преследования автомобиля.
Meanwhile, I'd spotted our next guest. Между тем, я засек нашего следующего гостя.
Meanwhile, poor Patsy hasn't got a chap at all. Между тем, у бедной Пэтси нет парня вообще.