Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Между тем

Примеры в контексте "Meanwhile - Между тем"

Примеры: Meanwhile - Между тем
Meanwhile, under the Local Autonomy Act, residents have the right to make a direct request to the local government with respect to dissolution of assembly of local public entities, and dismissal of assembly members or the heads thereof. Между тем в соответствии с Законом о местной автономии жители, проживающие на территории данного местного органа публичной власти, имеют право напрямую обращаться в орган местного самоуправления о роспуске собрания местных органов публичной власти, отстранении от должности членов собрания или его председателя.
Meanwhile, the contractual and logistics support arrangements with Pacific Architects and Engineers for the former ECOMICI contingents have been discontinued and memorandums of understanding between the United Nations, France and Belgium are being developed to ensure continuity of support to those contingents. Между тем срок действия контракта с фирмой «Пасифик аркитектс энд инжинирс» на материально-техническое обслуживание бывших контингентов ЭКОМИКИ истек, и в настоящее время подготавливаются меморандумы о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций, Францией и Бельгией, для того чтобы обслуживание этих контингентов не прерывалось.
Meanwhile, one day, going to study yet again the park guell which gaudi had designed and which figured prominently in her thesis vicky had a chance encounter Между тем, в один прекрасный день, по дороге в Парк Гуэль который был спроектирован Гауди и который фигурировал в ее теме Вики получила шанс на случайную встречу
The Advisory Committee notes that each of these locations has well-developed administrative structures in place and any administrative and logistical backstopping can certainly be provided directly from there. Meanwhile, any administrative and logistical support required at Headquarters can easily be provided by the Secretariat itself. Между тем любые виды административной и технической поддержки, которые могут потребоваться в Центральных учреждениях, могут быть без труда оказаны самим Секретариатом.
Meanwhile, Sherwood Park has remained a hamlet since its first residents arrived in 1955 and, in 1987, 89% of Strathcona County residents voted in favour of maintaining a single municipal government for Sherwood Park and the rural portion of the county. Шервуд-Парк, между тем, оставался деревней с самого своего основания в 1955 и до 1987, когда 89 % жителей графства Страткона проголосовало за сохранение отдельного муниципального управления для Шервуд-Парка и сельской части графства.
Meanwhile, the NSI will often be looking inwardly at how we measure up against our own objectives, within the constraints imposed on us in terms of resources, structure, legislation and so on. Между тем НСУ во многих случаях будут пытаться анализировать то, каким образом мы измеряем достижение наших собственных целей, исходя из своих собственных позиций, т. е. с учетом ограничений, налагаемых на нас с точки зрения ресурсов, структуры, законодательства
Meanwhile... La la la la la la! Между тем... Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Meanwhile, the conversation of the two scouts would have been just as little clear to the uninitiated, Like a conversation between two mathematicians or astronomers. ј между тем, разговор этих двух разведчиков был бы так же мало пон€тен дл€ непосв€щенных, Е Екак разговор двух математиков или астрономов.