Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Между тем

Примеры в контексте "Meanwhile - Между тем"

Примеры: Meanwhile - Между тем
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Meanwhile, those who argued that monetary policy would not suffice turned out to have been right. Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы.
meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels. Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
By 2001, meanwhile, some 13,394,300 registrations had been accepted for examinations on higher education self-study courses, 641,000 students had obtained diplomas and 4,559,800 students were registered in adult education schools nationwide. Между тем к 2001 году для участия в экзаменах по заочным курсам высшего образования было зарегистрировано 13394300 человек, 641000 студентов получили дипломы и 4559800 учащихся были зарегистрированы в школах для взрослых.
Meanwhile, I lost the deal. А между тем я продул.
Meanwhile, the trend towards outcome- and results-based conditions has accelerated. Между тем, ускорилась тенденция к выдвижению условий, связанных с итоговыми и конечными результатами.
Meanwhile, legislative and presidential elections were held and Patasse was re-elected in 1999. Между тем в 1999 году в стране проводятся парламентские и президентские выборы, и Патассе был переизбран на должность президента.
Meanwhile, Markovskaya herself reported on the Akademgorodok Internet forum. Между тем сама Марковская сообщила о произошедшем на интернет-форуме Академгородка.
Meanwhile, François de Ségur had hastily improvised a defensive position around a hill west of the city. Между тем, Сегюр поспешно взводил оборонительные позиции вокруг холма к западу от города.
Meanwhile, Mega Man's rival Bass sets out on his own to challenge these new robots. Между тем, соперник Мегамена - Басс, самостоятельно оспоривший новых роботов.
Meanwhile, Syrian government forces advanced around the Gweiran Sport City. Между тем, сирийские правительственные силы продвинулись в сторону Спортивного комплекса Гвиран.
Meanwhile, with the exception of Slovenia, the democratic transformation in the post-Yugoslav region remains uneasy. Между тем, за исключением Словении, демократические преобразования на территории бывшей Югославии идут с трудом.
Meanwhile, problematic demand-side policies are also in crisis, impeding the deployment of existing renewable-energy technologies. Между тем, политика проблематики спроса также испытывает кризис, препятствуя внедрению существующих технологий возобновляемых источников энергии.
Meanwhile, Germany is forcing other countries to follow policies that are weakening their economies - and their democracies. Между тем, Германия вынуждает другие страны следовать за политикой, ослабляющей их экономику и демократию.
Meanwhile, global temperatures in recent months have been at their highest levels in records that go back 130 years. Между тем, глобальная температура в последние несколько месяцев была на самом высоком уровне за время 130-летних наблюдений.
Meanwhile, the local rebels also attack the fort by massacring the opposing police forces. Между тем местные повстанцы во главе с доктором Тамба также нападают на крепость, уничтожая противостоящую полицию.
Meanwhile, Kathryn talks with a now-brainwashed Five for their new purposes. Между тем, Кэтрин говорит с двойником Брюса, которому промыли мозги о его новых целях.
Meanwhile, since 1516, the house of Thurn and Taxis had been running an international postal delivery service. Между тем, начиная с 1516 года, дом Турн-и-Таксисов управлял международной службой доставки почты.
Meanwhile, Ilya Ponomarev does not intend to give up the mandate of State Duma deputy. Между тем, от мандата депутата Госдумы Илья Пономарев отказываться не намерен.
Meanwhile, HHM nets a few million. Между тем "ХХМ" кладёт в карман пару миллионов.
Meanwhile, I'm having major deja vu. Между тем, у меня дежавю.
Meanwhile, the ineffectiveness of the justice system perpetuates the population's feeling that it is unprotected and that perpetrators enjoy impunity. Между тем в обществе по-прежнему бытуют представления о беззащитности населения и безнаказанности преступников в связи с неэффективностью системы отправления правосудия.
Meanwhile, the existing pattern of sectoral and rather infrastructure-oriented investments tends to by-pass the fight against desertification. Между тем, существующая структура секторальных, ориентированных преимущественно на инфраструктуру инвестиций, обычно не способствует борьбе с опустыниванием.
Meanwhile, inland-waterways - one of this country's natural assets - can be better utilized for freight. Между тем внутренние водные пути одно из важнейших природных богатств страны можно эффективнее использовать для грузовых перевозок.
Meanwhile, the biological toxin ricin has been discovered in several terrorist workshops. Между тем уже в нескольких лабораториях, созданных террористами, был обнаружен один из биологических токсинов - рицин.