That lie will haunt me forever. |
Теперь эта ложь будет преследовать меня вечно. |
Colleagues of the journalist state that it was a lie. |
Коллеги журналиста утверждают, что все это ложь. |
That's when we convince ourselves that a lie is the truth. |
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда. |
Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth. |
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. |
No, I told myself that same lie for years. |
Нет, я говорил себе ту же самую ложь все эти годы. |
And it is, each time, a lie. |
И это, каждый раз, ложь. |
Because a lie between you and me cannot be hidden. |
Поскольку ложь между нами не может быть скрыта. |
That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. |
Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли. |
And that whole family emergency thing is a lie. |
Оказалось, что вся эта история с "семейными обстоятельствами" - ложь. |
This kind of lie will stay on your permanent record. |
Эта ложь занесена в твое личное дело. |
Until I found out the whole thing was a lie. |
Пока я не узнал, что всё это ложь. |
He taught that there are some truths more fundamental than a... an immediate lie. |
Он учил, что даже малая толика истины более фундаментальна, чем... поспешная ложь. |
I learned that a company can describe an internship as full of exciting experiences, Even if that's a lie. |
Я узнал, что компания описывает интернатуру как получение интересного опыта, даже если это ложь. |
Half the things that come out of his mouth are a lie. |
Половина того, что исходит из его рта это ложь. |
Yet, all you do is lie. |
Пока, я слышу от тебя лишь ложь. |
Sure, it is, or that sign is a lie. |
Конечно, мой, или эта надпись - полная ложь. |
Everything I said about Mr. Cannon was a lie. |
Все, что я сказала о Мистере Кэнноне - это ложь. |
Sam, any kind of lie is eventually destructive. |
Сэм, любая ложь в итоге разрушительна. |
According to Artie, the decaffeination process is a lie, and a coordinated government/corporate deception. |
По словам Арти, процесс удаления кофеина - это ложь и согласованный правительством/ корпорацией обман. |
That's not an's a lie. |
Это не преувеличение, это ложь. |
We are a lie that's kept us together for all these years. |
Мы - это ложь, которая держала нас вместе все эти годы. |
Now I realize that was a lie. |
Теперь я понимаю, это была ложь. |
That lie made me feel lonelier than I had ever felt before. |
Эта ложь заставила меня почувствовать себя настолько одиноко, как никогда раньше. |
Pete not telling us about his past is not a lie. |
То, что Пит молчит о своем прошлом - не ложь. |
So here's what's not a lie. |
Так вот, это не ложь. |