I can't bluff or lie without giggling. |
Во первых, я не умею блефовать или врать не хихикая. |
So maybe we should only eat animals that can lie. |
Поэтому, возможно, нам стоит есть только тех животных, которые умеют врать. |
I could never lie about that. |
Я бы никогда не стал врать об этом. |
He promised not to tell another lie. |
Он пообещал никогда больше не врать. |
You should take lessons to learn how to lie, seriously. |
Врать ты совсем не умеешь, серьезно. |
I won't lie, I have thought about getting my own ball. |
Не буду врать, я думала купить свой собственный шар. |
A man who only has two blips at his disposal can still lie. |
В его распоряжении всего-то два пика, а он всё равно умудряется врать. |
You don't have to lie any more. |
Ты можешь больше ему не врать. |
I don't think we should lie, dude. |
Да не должны мы врать, чувак. |
Why would you lie like that? |
Почему бы тебе не врать вот так? |
How long she woke up every morning and decided to lie. |
Как долго она просыпалась каждый день и решала врать. |
Especially coming as it does from an industry that is willing to lie about arrival and departure times. |
Особенно исходящая от индустрии которая готова врать насчёт времени прибытия и отлёта. |
If he knows what we want, he can lie hold out until the girls are gone. |
Если он знает, что именно мы хотим выяснить, то он может врать до тех пор, пока девушки не погибнут. |
If they did, they'd lie less. |
Если б курили траву, то не могли бы врать. |
You know I can't lie. |
Ты знаешь, я не могу врать. |
You don't have to lie, just don't say anything. |
Тебе не придётся врать, просто промолчи. |
Think I would lie about that? |
Думаешь, я буду врать об этом? |
I didn't have to lie up there. |
Я не должна была там врать. |
No, I mean that's a lie. |
В смысле, хватит мне врать. |
I'm sorry you had to lie. |
Мне жаль, что тебе пришлось врать. |
You knew I lied and then you set me up to lie again. |
Ты знал, что я вру и заставил меня врать снова. |
You can lie all you want, but I'll get the truth out of you. |
Можешь врать сколько хочешь, но я вытащу из тебя правду. |
No, sorry, I'm too tired to lie. |
Нет, прости, я слишком устал, чтобы врать. |
You know me. I wouldn't lie. |
Ты меня знаешь, я бы не стал врать. |
But if he asks, I'm not going to lie. |
Но если он спросит, я врать не буду. |