| The least ridiculous lie I can come up with in the next five minutes. | Наименее нелепую ложь из тех, какие смогу придумать за следующие 5 минут. |
| Making a mess to make this lie look real. | Беспорядок, чтобы эта ложь казалась правдой. |
| My aunt told me she was fixing me up with someone good-looking, so that was a lie. | Моя тетя сказала, что познакомит меня с каким-то красавчиком, так вот это была ложь. |
| I think this idea of you vanishing people to aid nature is a lie. | Думаю, твоя идея, помогать природе трансформировать людей это ложь. |
| Your body's telling you that it's a lie. | Твоё тело тебе говорит, что это ложь. |
| Because no lie can live forever. | Ведь ни одна ложь не живёт вечно. |
| Let's play 2 truths and a lie. | Давай сыграем в 2 правды и ложь. |
| Trust me, anything he knows about this case is a lie. | Поверь мне, всё, что он скажет об этом случае - ложь. |
| It's a lie from start to finish. | Это ложь с начала и до конца. |
| That's the worst lie you've ever told. | Это самая гнусная ложь, когда-либо сказанная тобой. |
| That's a lie, Adam. | Нет, Адам, это ложь. |
| It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. | Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь. |
| A legend is an elaborate lie. | Легенда - это очень сложная ложь. |
| I'm afraid your lie is much nicer than mine. | Боюсь, что ваша ложь милее моей. |
| History is a lie that has been honed like a weapon by people who have suppressed the truth. | История это ложь, которая заточена подобно оружию людьми, которые угнетали правду. |
| Jack, that's just a ridiculous lie. | Джек, это всего лишь глупая ложь. |
| As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
| Whatever Liam told you about himself, it's a lie. | Что бы Лиам не рассказывал вам о себе, это все ложь. |
| Pretty much like it sounds right now, like a lie. | Почти так же как это выглядит сейчас, как ложь. |
| Her lie is a threat to my authority and my marriage. | Ее ложь угрожает моему авторитету и моему браку. |
| I'm already living one lie. | У меня уже есть одна ложь. |
| Everything that comes out of my mouth is a lie. | Все, что говорю - ложь. |
| He pretends he wants to find the truth, Which is a lie. | Он притворяется, что хочет найти правду, но это ложь. |
| Now I realize that was a lie. | Теперь я поняла, что это была ложь. |
| Every lie he told, every law he broke. | Каждую ложь, каждый нарушенный закон. |