Lie by omission is still a lie, Nico. |
Недоговорка, это все же тоже ложь, Нико. |
So I'm saying what they're trying to do is preserve their power, and one lie leads to the next lie, leads to the next lie. |
Как я говорю, они пытаются сохранить свою власть, и одна ложь ведёт к следующей, а та - к следующей. |
And to one lie, to the next lie, to the next lie. |
Одна ложь ведёт к другой, а та - к третьей. |
I already told her a lie, why replace it with a different lie? |
Я уже солгал ей. Зачем нужна другая ложь? |
Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. |
И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь. |
A white lie that did a lot of good for this country's morale. |
Ложь из добрых побуждений, та ложь, которая сделала так много для морали этой страны. |
The great lie of this life is we pretend we do. |
Самая большая ложь в жизни - притворяться, что это не так. |
You claimed that Callie left it for you six months ago, but that was a lie. |
Вы утверждали, что Кэлли оставила его вам шесть месяцев назад, но это ложь. |
What I just told you was a lie. |
Всё что я сказала, это ложь. |
The deportation order is a big fat lie. |
Этот приказ о депортации - одна сплошная ложь. |
Sometimes a little lie does a lot of good. |
Иногда маленькая ложь делает большое благо. |
Now it's turned into this big lie. |
Теперь это превратилось в ещё большую ложь. |
I told him I had to work from here and that was a lie. |
Я сказал ему, что должен работать именно отсюда, и это была ложь. |
Ian Smith asked me to tell a terrible lie. |
Йен Смит попросил меня сказать страшную ложь. |
I'm told it is the Japanese way to lie, sir. |
Мне сказали, что это ложь по-японски. |
No, that wasn't the lie. |
Нет, это была не ложь. |
Daniel-san, lie become truth only if person want to believe it. |
Дениэл-сан, ложь становится правдой, только если человек хочет ей верить. |
Anything he tells you is a lie. |
Все, что он сказал вам - ложь. |
No, it wasn't a lie exactly. |
Нет, это была совсем не ложь. |
He's got Alfred here to give proof to the lie. |
Он заставил Альфреда подтвердить эту ложь. |
Whatever he said is a lie. |
Что бы он ни говорил Это ложь. |
I think it was a little white lie told for the greater good. |
Я думаю, что это маленькая безобидная ложь во благо. |
Everything you tell me is a lie, Ray. |
Всё, что ты сказал мне - ложь, Рэй. |
That's not such a good lie. |
А вот это уже не такая ловкая ложь. |
Gardnier deliberately ran over the other guy is a lie. |
Гардниер намеренно наехал на человека, но это ложь. |