| Lie by omission is still a lie, Nico. | Недоговорка, это все же тоже ложь, Нико. |
| So I'm saying what they're trying to do is preserve their power, and one lie leads to the next lie, leads to the next lie. | Как я говорю, они пытаются сохранить свою власть, и одна ложь ведёт к следующей, а та - к следующей. |
| And to one lie, to the next lie, to the next lie. | Одна ложь ведёт к другой, а та - к третьей. |
| I already told her a lie, why replace it with a different lie? | Я уже солгал ей. Зачем нужна другая ложь? |
| Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. | И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь. |
| A white lie that did a lot of good for this country's morale. | Ложь из добрых побуждений, та ложь, которая сделала так много для морали этой страны. |
| The great lie of this life is we pretend we do. | Самая большая ложь в жизни - притворяться, что это не так. |
| You claimed that Callie left it for you six months ago, but that was a lie. | Вы утверждали, что Кэлли оставила его вам шесть месяцев назад, но это ложь. |
| What I just told you was a lie. | Всё что я сказала, это ложь. |
| The deportation order is a big fat lie. | Этот приказ о депортации - одна сплошная ложь. |
| Sometimes a little lie does a lot of good. | Иногда маленькая ложь делает большое благо. |
| Now it's turned into this big lie. | Теперь это превратилось в ещё большую ложь. |
| I told him I had to work from here and that was a lie. | Я сказал ему, что должен работать именно отсюда, и это была ложь. |
| Ian Smith asked me to tell a terrible lie. | Йен Смит попросил меня сказать страшную ложь. |
| I'm told it is the Japanese way to lie, sir. | Мне сказали, что это ложь по-японски. |
| No, that wasn't the lie. | Нет, это была не ложь. |
| Daniel-san, lie become truth only if person want to believe it. | Дениэл-сан, ложь становится правдой, только если человек хочет ей верить. |
| Anything he tells you is a lie. | Все, что он сказал вам - ложь. |
| No, it wasn't a lie exactly. | Нет, это была совсем не ложь. |
| He's got Alfred here to give proof to the lie. | Он заставил Альфреда подтвердить эту ложь. |
| Whatever he said is a lie. | Что бы он ни говорил Это ложь. |
| I think it was a little white lie told for the greater good. | Я думаю, что это маленькая безобидная ложь во благо. |
| Everything you tell me is a lie, Ray. | Всё, что ты сказал мне - ложь, Рэй. |
| That's not such a good lie. | А вот это уже не такая ловкая ложь. |
| Gardnier deliberately ran over the other guy is a lie. | Гардниер намеренно наехал на человека, но это ложь. |