Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lie - Лгать"

Примеры: Lie - Лгать
You begin the lie when you married. Ложь началась, когда вы вышли замуж, я не заставлял вас лгать.
In his perfect world, you couldn't lie. В его совершенном мире, как вы знаете, вы не могли бы лгать.
We know he made you lie. Мы знаем, что он заставил вас лгать.
He is too honest to tell a lie. Он слишком честный, чтобы лгать.
No one could lie that well. Никто не может лгать так хорошо.
They'll never be able to lie about it in front of everyone. Они никогда не смогут лгать об этом на глазах у всех.
You don't need to lie anymore, my dear. Тебе больше не надо лгать, моя дорогая.
It's the word of two esteemed lawyers Against a woman with every reason to lie. Это показания двух уважаемых адвокатов против показаний женщины, у которой есть веская причина лгать.
You don't have to lie just to be nice. Ты не обязана лгать из вежливости.
Reputation ruined, all because you had to lie about a mistake in front of the camera. Репутация разрушена, всё из-за того, что вам приходится лгать о промахах на камеру.
It's another to lie about what I said. И другое дело - лгать о том, что я сказал.
I promise, I couldn't lie about something like this. Я обещаю, я не могла лгать о чем-то подобном.
I'm sorry, Hurley, but we have to lie. Прости Хёрли, но придётся лгать.
They can't lie, or think. Как твои сороботы - они не могут лгать или думать.
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie. Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать.
She had no reason to lie. У нее не было причин лгать.
Barney, you promised you wouldn't lie. Барни, ты обещал не лгать.
That way if Gabe asks, you don't have to lie. На тот случай, если Гейб спросит, и тебе не пришлось лгать.
When he tries to lie, you can tell right away. Когда он пытается лгать, это видно сразу.
Besides, he's not smart enough to lie. Кроме того, он не достаточно умен, чтобы лгать.
Well, they keep telling us you have to lie. Они все повторяют нам, что мы должны лгать.
Which means I get to lie under oath about puppies and-and wide open doors and... Это значит, что мне придется лгать, дав клятву, о щенках и... и широко открытых дверях, и...
We have no reason to lie about something like that. Мне нет причины лгать об этом.
Sam, I'm not going to lie anymore. Сэм, я не буду больше лгать.
But his political enemies will still lie about him. Но его политические враги, будут по-прежнему лгать о нем.