You begin the lie when you married. |
Ложь началась, когда вы вышли замуж, я не заставлял вас лгать. |
In his perfect world, you couldn't lie. |
В его совершенном мире, как вы знаете, вы не могли бы лгать. |
We know he made you lie. |
Мы знаем, что он заставил вас лгать. |
He is too honest to tell a lie. |
Он слишком честный, чтобы лгать. |
No one could lie that well. |
Никто не может лгать так хорошо. |
They'll never be able to lie about it in front of everyone. |
Они никогда не смогут лгать об этом на глазах у всех. |
You don't need to lie anymore, my dear. |
Тебе больше не надо лгать, моя дорогая. |
It's the word of two esteemed lawyers Against a woman with every reason to lie. |
Это показания двух уважаемых адвокатов против показаний женщины, у которой есть веская причина лгать. |
You don't have to lie just to be nice. |
Ты не обязана лгать из вежливости. |
Reputation ruined, all because you had to lie about a mistake in front of the camera. |
Репутация разрушена, всё из-за того, что вам приходится лгать о промахах на камеру. |
It's another to lie about what I said. |
И другое дело - лгать о том, что я сказал. |
I promise, I couldn't lie about something like this. |
Я обещаю, я не могла лгать о чем-то подобном. |
I'm sorry, Hurley, but we have to lie. |
Прости Хёрли, но придётся лгать. |
They can't lie, or think. |
Как твои сороботы - они не могут лгать или думать. |
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie. |
Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать. |
She had no reason to lie. |
У нее не было причин лгать. |
Barney, you promised you wouldn't lie. |
Барни, ты обещал не лгать. |
That way if Gabe asks, you don't have to lie. |
На тот случай, если Гейб спросит, и тебе не пришлось лгать. |
When he tries to lie, you can tell right away. |
Когда он пытается лгать, это видно сразу. |
Besides, he's not smart enough to lie. |
Кроме того, он не достаточно умен, чтобы лгать. |
Well, they keep telling us you have to lie. |
Они все повторяют нам, что мы должны лгать. |
Which means I get to lie under oath about puppies and-and wide open doors and... |
Это значит, что мне придется лгать, дав клятву, о щенках и... и широко открытых дверях, и... |
We have no reason to lie about something like that. |
Мне нет причины лгать об этом. |
Sam, I'm not going to lie anymore. |
Сэм, я не буду больше лгать. |
But his political enemies will still lie about him. |
Но его политические враги, будут по-прежнему лгать о нем. |