| Whatever he said, it's a lie. | Чтобы он не сказал, это ложь. |
| And what you're willing to do to protect a lie. | И о том, насколько далеко ты готова зайти, чтобы скрыть свою ложь. |
| Every kid tells that one giant lie that gets away from them. | Каждому ребёнку сходит с рук его большая ложь. |
| People's lives are one big lie. | Жизни людей - одна сплошная ложь. |
| All human record is a lie. | "Все записи людей - ложь." |
| Please, tell me that is also a lie. | Пожалуйста, скажите, что это тоже ложь. |
| I was just hurt to learn that you would lower yourself to this distraction and particularly when she constitutes a rather fiendish lie. | Мне просто было больно узнать, что ты опустился до этого отвлечения и в частности, когда она сочиняет довольно ужасную ложь. |
| A total lie, but well played, Scott. | Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт. |
| And all she's received from you in return is a lie. | И все, что она получила от тебя взамен это ложь. |
| Because all of this is an egregious lie. | Потому, что все это вопиющая ложь. |
| But you know it was a lie. | Но вы знали, что это ложь. |
| Everything Kilgrave said was a lie. | Всё, что сказал Килгрейв, ложь. |
| A lie that half the country wants to believe. | Ложь, в которую хотят поверить полстраны. |
| It is a knowing lie, perverting the meaning of the last moments of his life. | Это заведомая ложь, искажающая факты о его последних минутах. |
| I knew she was not the type to accept a lie. | Я знал, что ей не нужна сладкая ложь. |
| That's a lie and Kennedy may have found something that proves it. | Ёто ложь и еннеди возможно нашЄл что-то, что это доказывает. |
| Give your concierge a good lie and a few bills, and she'll let anyone in. | Хорошая ложь и пара купюр, и твоя консьержка пустит кого угодно. |
| Whatever he told you is a lie. | Что бы он вам ни сказал - ложь. |
| Only one person could have told such a lie. | Лишь один человек способен на подобную ложь. |
| Mija. Everything you believe you know about Okja is a lie. | Миджа, всё, что ты знаешь об Окче - ложь. |
| Yes, it is, because it's a lie. | Да, потому что это ложь. |
| I told you to let it lie. | Я же тебе сказала, что это ложь. |
| For Mr Lunes it is a lie. | Г-н Люнес утверждает, что это ложь. |
| Then I knew that life is a big lie. | А потом мне стало ясно, что жизнь - ложь. |
| I feel that everything's a lie. | Чувствую, что все вокруг ложь. |