Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Ложь

Примеры в контексте "Lie - Ложь"

Примеры: Lie - Ложь
Whatever he said, it's a lie. Чтобы он не сказал, это ложь.
And what you're willing to do to protect a lie. И о том, насколько далеко ты готова зайти, чтобы скрыть свою ложь.
Every kid tells that one giant lie that gets away from them. Каждому ребёнку сходит с рук его большая ложь.
People's lives are one big lie. Жизни людей - одна сплошная ложь.
All human record is a lie. "Все записи людей - ложь."
Please, tell me that is also a lie. Пожалуйста, скажите, что это тоже ложь.
I was just hurt to learn that you would lower yourself to this distraction and particularly when she constitutes a rather fiendish lie. Мне просто было больно узнать, что ты опустился до этого отвлечения и в частности, когда она сочиняет довольно ужасную ложь.
A total lie, but well played, Scott. Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
And all she's received from you in return is a lie. И все, что она получила от тебя взамен это ложь.
Because all of this is an egregious lie. Потому, что все это вопиющая ложь.
But you know it was a lie. Но вы знали, что это ложь.
Everything Kilgrave said was a lie. Всё, что сказал Килгрейв, ложь.
A lie that half the country wants to believe. Ложь, в которую хотят поверить полстраны.
It is a knowing lie, perverting the meaning of the last moments of his life. Это заведомая ложь, искажающая факты о его последних минутах.
I knew she was not the type to accept a lie. Я знал, что ей не нужна сладкая ложь.
That's a lie and Kennedy may have found something that proves it. Ёто ложь и еннеди возможно нашЄл что-то, что это доказывает.
Give your concierge a good lie and a few bills, and she'll let anyone in. Хорошая ложь и пара купюр, и твоя консьержка пустит кого угодно.
Whatever he told you is a lie. Что бы он вам ни сказал - ложь.
Only one person could have told such a lie. Лишь один человек способен на подобную ложь.
Mija. Everything you believe you know about Okja is a lie. Миджа, всё, что ты знаешь об Окче - ложь.
Yes, it is, because it's a lie. Да, потому что это ложь.
I told you to let it lie. Я же тебе сказала, что это ложь.
For Mr Lunes it is a lie. Г-н Люнес утверждает, что это ложь.
Then I knew that life is a big lie. А потом мне стало ясно, что жизнь - ложь.
I feel that everything's a lie. Чувствую, что все вокруг ложь.