Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Находиться

Примеры в контексте "Lie - Находиться"

Примеры: Lie - Находиться
Moreover, the colorimetric characteristics, expressed in CIE chromaticity coordinates, shall lie within the boundaries given on the relevant data sheet. Кроме того, колориметрические характеристики, выраженные в координатах цветности МЭК, должны находиться в пределах, указанных в соответствующей спецификации.
Clues to the formation of these galaxies may lie within the vast space being studied. Подсказки к образованию этих галактик могут находиться в огромном пространстве, которое изучается.
From this he concluded that Mars must lie further from the Earth than the Moon. Из наблюдений он сделал вывод, что Марс должен находиться дальше от Земли, чем Луна.
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico's control. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction. Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
Designated "specially protected areas of Mediterranean importance" may lie partly or wholly on the high seas. Районы, обозначенные как "особо охраняемые районы средиземноморского значения", могут находиться частично или полностью в открытом море.
The rights of the child must lie at the heart of these responses. В центре всех этих усилий должны находиться права ребенка.
National perspectives must lie at the centre of discourse. В центре обсуждений должны находиться национальные воззрения.
The centre of the filament shall lie within the limits of dimension k. Центр нити накала должен находиться в пределах размера к.
The centre of the filament shall lie within the limits of dimension k. Нити накала должны полностью находиться в указанных пределах.
The filament shall lie entirely within the limits shown. Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах.
The plane of the diaphragm must lie within the focal plane of the lens L3. Плоскость диафрагмы должна находиться в пределах фокальной плоскости линзы L3.
Each measured value shall lie within the required tolerance area[5]. Каждое измеренное значение должно находиться в пределах установленных допусков[5].
In this case the measuring equipment must lie outside the part shown in the figure 1 of Appendix 1 to this annex. В этом случае измерительное оборудование должно находиться с внешней стороны участка, показанного на рис. 1 в добавлении 1 к настоящему приложению .
I find it hard to lie next to you after what you confessed. Мне трудно находиться с тобой после твоего признания.
Unless the archaeologists are wildly wrong, under this mound may lie the greatest secret the ancient world still has. Если археологи не ошибаются, под этим курганом может находиться величайший секрет древнего мира.
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux. Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Емах, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс;
The solution may very well lie between these two views, if we have the political will to reason together. Решение вполне может находиться между двумя точками зрения, но для того чтобы его найти, нам необходимо продемонстрировать политическую волю и готовность размышлять вместе.
In case of yellow light, the colorimetric characteristics shall lie within the area formed by the following limits: 3.9.3 При наличии желтого цвета колориметрические характеристики должны находиться в пределах зоны, образуемой следующими предельными величинами:
The static load on each axle tyre shall lie between 60 per cent and 90 per cent of the tested tyre load capacity. Статическая нагрузка на каждую шину оси должна находиться в пределах 60 - 90% от несущей способности испытательной шины.
Does this confirm that the temple treasures might lie buried underneath? Это доказательство того, что сокровища храма могут находиться под Храмом?
On the occasion of International Migrants Day, we wish to remind everyone that human rights must lie at the heart of all discussions about migrants and migration policies. По случаю Международного дня мигрантов мы желаем напомнить каждому, что права человека должны находиться в центре наших дискуссий по политике в отношении миграции и мигрантов.
We are about to evacuate this city in the hope that it will lie safe for many years, and then one day, our kind will return... and they have. Мы собираемся эвакуировать город в надежде, что он будет находиться в безопасности много лет, а затем, однажды, наш вид вернется... и они вернулись.
Workable solutions will lie not in ideology but rather in capitalizing on what the nation has to offer to the global economy: its stock of pristine ecology. Работающие решения этих проблем будут находиться не в области идеологии, а скорее в капитализации того, что страна может предложить глобальной экономике: ее запасов девственно чистой экологии.
UNCTAD itself will be continuing its analytical and operational work on this topic, which will lie at the core of the first meeting of "Partners for Development" (Lyons, November 1998). Сама же ЮНКТАД продолжит теоретические и практические исследования по этой теме, которая будет находиться в центре внимания первого совещания "Партнеры по развитию" (Лион, ноябрь 1998 года).