| I always thought that a small lie, if it has no repercussions on anything or anyone, is not really a lie. | Я всегда думала, что маленькая ложь, если она не повлияет на что-либо или кого-либо, на самом деле не ложь. |
| Einstein replied on 24 March 1954: It was, of course, a lie what you read about my religious convictions, a lie which is being systematically repeated. | Эйнштейн ответил 24 марта 1954: Это, конечно, ложь, что Вы читали о моих религиозных убеждениях, ложь, которая систематически повторяется. |
| A mob which can believe that a big enough lie is not a lie at all but truth. | Толпу, которая может поверить, что ложь достаточно больших размеров - это вовсе не ложь, а истина. |
| According to Romain Rolland, "every people has its lie, which it calls idealism", while Flaubert believed that happiness was a lie. | По словам Ромена Роллана "каждый народ имеет свою ложь, которая зовется идеализмом", а для Флобера "счастье это ложь". |
| A lie's a lie, okay? | Ложь - это ложь, ясно? |
| But sometimes a lie for a good reason is a good lie. | Но иногда ложь во благо - необходимая ложь. |
| You begin the lie when you married. | Ложь началась, когда вы вышли замуж, я не заставлял вас лгать. |
| And I can't let you keep telling lie after lie. | И не могу позволить продолжать тебе сочинять одну ложь за другой. |
| The one lie added to the next lie leads to a labyrinthine hell. | В одной лежат добавлены к следующему ложь приводит к сущим адом. |
| Okay, so when I said it gets easier to lie, that was a lie. | Когда я говорила, что врать становится легче, это была ложь. |
| A big lie can only be covered by an even bigger lie. | Большая ложь прикрывается только еще большей ложью. |
| Man after man, lie after lie. | Мужчина за мужчиной, ложь за ложью. |
| underneath every lie he tells is just another lie. | разоблачение каждого лживого слова, это просто очередная ложь. |
| It's a kind lie, but it's a lie. | Это разновидность лжи, но это ложь. |
| So that no one would suspect the lie I'm going to live believing in the lie. | Никто не заподозрит неладное, если живёшь и принимаешь ложь как правду. |
| I can't go in there and stack lie upon lie. | Не могу я выступать и говорить одну ложь за другой. |
| At the end of the day, a lie is still a lie. | В конце концов, ложь остается ложью. |
| Hal was told to lie... by people who find it easy to lie. | Холу велели лгать... люди для которых ложь обычное дело. |
| And then came... lie after lie and revenge. | А затем... ложь за ложью... и месть. |
| He says he has never told a lie, which is a lie. | Он говорит, что никогда не лгал - и это ложь. |
| In the end, a lie is a lie. | Точно, как я и думала это всё ложь. |
| It'd be a shame if Simone or Vidalia were to find out your story was a lie, a lie taken from a book for middle schoolers. | Тебе будет стыдно, если Симона или Видалия узнают, что твоя история была ложью, а ложь взята из книги для младшеклассников. |
| It's a lie but it isn't a lie. | Но это ложь... но не совсем. |
| Because when a situation feels difficult or complicated, even though I know, objectively, that the lie will exacerbate things, I... I always seem to choose to lie. | Когда на пути появляются преграды и сложности, даже зная, что ложь всё только испортит, я всегда решаю солгать. |
| He knew the CM win was based on a lie, made it look like it was my lie. | Он знал, что победа КМ основана на лжи, и повесил эту ложь на меня. |