And everything in it's a big lie. |
И все, что там написано, одна сплошная ложь. |
Whatever she promises you is a lie. |
Что бы она не пообещала вам, это ложь. |
But no lie, however brilliant, could save Satine. |
Но никакая ложь, какой бы блестящей она не была, не могла уже спасти Сатин. |
Everything you told us is a lie. |
Да? Всё что ты говорил нам - ложь. |
All your father did was substitute one ridiculous lie for another. |
Все, что делал твой отец, Влекло одну смешную ложь за другой. |
Everything he says is a lie. |
Все, что он говорит, это ложь. |
Because everything you say is a calculated lie, told for desired effect. |
Потому что все, что ты говоришь, это расчетливая ложь, сказанная для желаемого эффекта. |
One small lie... and everything unravels from there. |
Одна маленькая ложь - и потом всё, как снежный ком. |
Every second this lie goes on, Lori is winning. |
Каждую секунду, пока эта ложь продолжается, победа остается за Лори. |
If everything includes one very big lie. |
Если понятие "всё" включает в себя одну большую ложь. |
Whatever Russell Thorpe promised you is a lie. |
Что бы ни обещал тебе Расселл Форб. Это ложь. |
We must help John give them the lie they demand. |
Мы должны упросить Джона сказать им ложь, которую они хотят слышать. |
No lie lives forever, Raymond. |
Ни одна ложь не длится вечно, Рэймонд. |
Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. |
И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь. |
Then maybe we shouldn't hold that one lie against her. |
Тогда, возможно, мы не должны занимать, что одна ложь против нее. |
Could be another lie he told. |
Должно быть, это еще одна его ложь. |
The lie justifies what we both know will happen next. |
Ложь оправдывает то, что будет дальше, как мы оба знаем. |
Whatever she told you is a lie. |
Что бы она не сказала тебе, это ложь. |
Maybe because it feels like a lie. |
Может быть потому, что это похоже на ложь. |
Everything you told them was a lie. |
Все, что ты им сказала, это ложь. |
Peter, every lie becomes true on your lips. |
О, Питер, любая ложь в твоих устах становится правдой. |
No one is surprised by this outrageous lie. |
Эта возмутительная ложь уже никого не удивляет. |
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. |
Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь. |
A good lie is easier to believe than the truth. |
В красивую ложь легче поверить, чем в правду. |
His delegation saluted the countries that refused to go along with such a flagrant political lie. |
Его делегация приветствует страны, которые отказались поддержать такую вопиющую политическую ложь. |