Английский - русский
Перевод слова Lie

Перевод lie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 1895)
Everything you've said up to this point is a lie. Все, что вы сказали до этого момента - ложь.
And everything you've read about his death is a lie. И все, что пишут о нем, ложь.
Ahjussi, if you lie, this will give you away. Ачжоши, он сразу раскусит твою ложь.
So whole story about your... that was a lie? Так значит... вся история о твоей прабабушке... это... это всё ложь?
But it was a lie. Но это была ложь.
Больше примеров...
Врать (примеров 767)
It couldn't have been easy for you to lie like that. Это может оказаться очень легко для тебя - врать подобным образом.
Don't ask, and I won't lie. Не спрашивай как, не хочу врать.
But what's even worse is that you felt the need to lie about me. Но что еще хуже ты считаешь, что нужно врать обо мне
I can lie, I'm just not all that good at it. Ты что, детектив, который не умеет врать?
Don't lie, okay? Не надо врать, ладно?
Больше примеров...
Лгать (примеров 824)
It's disrespectful to lie so badly. Это неуважительно - так неубедительно лгать.
and I don't want to lie any more! Но я больше лгать не хочу!
Now, why would I lie about that? Теперь, почему бы мне лгать об этом?
Are you angry with us or with your friend Nick for making you lie under caution? Вы злитесь на нас или на своего друга Ника, за то, что он вынудил вас лгать следствию?
She wouldn't lie! Она бы не стала лгать!
Больше примеров...
Лежать (примеров 167)
He has to lie still, drink plenty of fluids, and eat salt. Он должен лежать, пить много воды и есть соленое.
And you'll lie quietly in the garden. Ты будешь спокойно лежать в саду.
Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios' outcomes. Таким образом, реальный результат может лежать где-то между двумя сценариями.
Don't just lie there, do something! Хватит лежать, давайте уже делать что-нибудь!
Kelly (1986) answered Serre's question affirmatively; Elkies, Pretorius & Swanepoel (2006) simplified Kelly's proof, and proved analogously that in spaces with quaternion coordinates, all Sylvester-Gallai configurations must lie within a three-dimensional subspace. Элкис, Преториус и Сванепоэл упростили доказательство Келли и доказали, что в пространствах с координатами в кватернионах все конфигурации Сильвестра - Галлаи должны лежать в трёхмерном подпространстве.
Больше примеров...
Солгать (примеров 166)
He turned on the charm, got his friends to lie for him. Он включил всё своё обаяние, заставил солгать своих друзей.
Can't you lie, and say you love me best? Ты можешь солгать и сказать, что любишь меня больше?
But, Sir, who would tell such a horrific lie? Но, сэр, кто может так ужасно солгать?
I had to lie about it. Я вынуждена была солгать.
I told you to lie. Я сказала тебе солгать.
Больше примеров...
Соврать (примеров 169)
I think we should go with the "she was forced to lie" theory. Думаю, стоит придерживаться теории "её заставили соврать".
So now I need you to lie again. Значит, ты должна соврать еще раз.
He hates me because you guys told me that I couldn't see him, and so I had to lie. Он ненавидит меня, потому что вы запретили мне встречаться с ним и мне пришлось соврать.
And now you come here and you ask if we will lie for you to the federal government. И теперь ты пришла и просишь соврать ради тебя государству?
You really think I should lie? Думаешь, нужно соврать?
Больше примеров...
Лечь (примеров 45)
During the ride, they were forced to lie face down with their hands behind their head. При перевозке их заставили лечь на пол и заложить руки за голову.
You need to lie flat for us to get the x-ray. Вы должны лечь на спину, чтобы мы могли сделать снимок.
A guardsman ordered the men to separate, and Stewart was ordered first to kneel and then to lie face down on the ground. Один из гвардейцев, находившихся на КПП, приказал Стюарту встать на колени, а затем лечь на землю лицом вниз.
You may lie here. Вы можете лечь здесь.
You could lie back. Можно лечь на спину.
Больше примеров...
Находиться (примеров 55)
Moreover, the colorimetric characteristics, expressed in CIE chromaticity coordinates, shall lie within the boundaries given on the relevant data sheet. Кроме того, колориметрические характеристики, выраженные в координатах цветности МЭК, должны находиться в пределах, указанных в соответствующей спецификации.
Does this confirm that the temple treasures might lie buried underneath? Это доказательство того, что сокровища храма могут находиться под Храмом?
Workable solutions will lie not in ideology but rather in capitalizing on what the nation has to offer to the global economy: its stock of pristine ecology. Работающие решения этих проблем будут находиться не в области идеологии, а скорее в капитализации того, что страна может предложить глобальной экономике: ее запасов девственно чистой экологии.
Because the concept of protection should lie at the heart of actions undertaken, Canada preferred to place the emphasis on the principle of the prohibition of expulsion or return set out in the 1951 Convention and its 1967 Protocol, as well as in international customary law. Проблема защиты должна находиться в центре самих осуществляемых мероприятий, что побудило Канаду сделать акцент на принципе невыдворения, провозглашенным в Конвенции 1950 года и Протоколе 1967 года, а также международном обычном праве.
In 1647 he was ordered to return and conquer the 'Pogycha River' which was thought to lie east of the Kolyma. В 1647 году ему было предписано найти и привести под государеву руку реку Погуча, которая должна была находиться восточнее Колымы.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 50)
And I could lie and blame it on endorphins from a fight. But... И я могу обманывать себя и винить во всем эндорфины от драки, но...
You didn't have to lie about stealing. Не стоит обманывать на счет угона.
We swear We won't lie. Мы клянемся, что не будем обманывать.
Papa would never tell me a lie. Папа не мог обманывать!
"I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность.
Больше примеров...
Враньё (примеров 36)
Personally, I think that's a lie. Лично я думаю, что всё это враньё.
Heaven, pearly gates, angels- it's all a lie. Рай, жемчужные врата, ангелы это всё враньё!
And she believed in it lie? И она поверила в его враньё?
It's a lie - No, it's true Это не враньё, это правда.
That's a lie. (Норма) Враньё.
Больше примеров...
Неправда (примеров 60)
And you know what else is a lie? А знаете, что еще неправда?
Well, I could, but it would be a lie. Я могла бы, но это была бы неправда.
When I said that I was retired from the unit, that was a lie. Когда я сказал тебе, что я на пенсии, это был неправда.
I can't believe that this is happening. Can someone please tell me that it's a lie? Поверить не могу, что это происходит. Пожалуйста, кто-нибудь может мне сказать, что это всё неправда?
Maybe it's all a lie. Может, это всё неправда.
Больше примеров...
Обман (примеров 57)
And the lie will go away with the help of changing clothes. И обман будет снят при помощи переодевания.
No-one wants to do it, but we must expose the lie of the man. Никому этого не хочется, но мы должны раскрыть его обман.
Eventually the... lie took over. И в итоге... обман затянул меня.
Everything you've said you've done is a lie, Greg. Все, что вы говорили и делали - это обман, Грег.
'The lie, the lie of Leinster Gardens, hidden in plain sight. Обман Лейнстер Гарденс, скрытый у всех на виду.
Больше примеров...
Заключаются (примеров 22)
But Indian politicians' interests appear to lie elsewhere. Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом.
The answers lie not in division or in personal attacks, but in the earnest and consistent pursuit of justice and peace. Ответы заключаются не в разногласиях или в персональных нападках, но в серьезном и последовательном стремлении к обеспечению справедливости и мира.
The safeguards against the abuse of power by the President lie largely in the separation of executive, legislative and judicial powers. Гарантии, не допускающие злоупотребление властью президентом, заключаются главным образом в разграничении исполнительной, законодательной и судебной власти.
It is exactly here that new tasks and challenges lie for contemporary peacekeeping operations, whose birth we have witnessed in East Timor and Kosovo. Именно в этом заключаются современные операции по поддержанию мира, рождению которых мы стали свидетелями в Восточном Тиморе и Косово.
We must send clear and consistent messages, particularly through the various governing bodies, on where we think different agencies' comparative advantages lie. Мы должны четко и последовательно, особенно с помощью различных директивных органов, заявлять о том, в чем, по нашему мнению, заключаются сравнительные преимущества различных учреждений.
Больше примеров...
Расположены (примеров 46)
In the northwest lie the archipelagoes of Lofoten and Vesterålen. На северо-западе расположены архипелаги Лофотен и Вестеролен.
The disputed islands lie here, off the coast of Argentina. Спорные острова расположены здесь, у побережья Аргентины.
The plan includes the construction of 1,300 housing units that will lie between the settlements of Pisgat Zeev and Neve Ya'coub; План подразумевает строительство 1300 единиц жилья, которые будут расположены между поселениями Писгат-Зеев и Неве-Якуб;
Although the islands lie within the tropics, they are the first major break in the prevailing easterly winds spawned from the extraordinarily dry (from an atmospheric perspective) Humboldt Current. Несмотря на то, что они расположены в тропическом поясе, острова являют собой первое заметное исключение в преобладающих восточных ветрах, зарождающееся в необычайно сухом (с точки зрения атмосферы) течении Гумбольдта.
The Cook Islands lie spread across almost two million square kilometres of ocean in the Pacific, north-east of New Zealand and near Samoa and Tahiti. 1.1 Острова Кука расположены в Тихом океане к северо-востоку от Новой Зеландии, недалеко от Самоа и Таити; они разбросаны на территории океана площадью почти 2 млн. квадратных километров.
Больше примеров...
Пролегать (примеров 2)
The reduction of these inequalities may lie not in a series of essentially ad hoc adjustments (such as housing improvement schemes, improved transport infrastructure, skills training) but may reside at a deeper, systemic level. Пути смягчения этих диспропорций могут пролегать не через ряд в основном специальных корректирующих мер (таких, как улучшение жилищных схем, совершенствование транспортной инфраструктуры, подготовка специалистов), а могут находиться на более глубоком системном уровне.
It should lie within the framework established by the international community, at the core of which are dialogue and understanding, not intolerance and violence. Он должен пролегать в формате, который намечен международным сообществом, и строиться на диалоге и взаимопонимании, а не на нетерпимости и насилии.
Больше примеров...
Говорить неправду (примеров 8)
The reason I asked you on the phone was, I didn't think I could look at you and lie. Причина по которй я спрашивала тебя по телефону - я не думаю что смогла бы смотреть тебе в лицо и говорить неправду.
I wish that for only one day Dad couldn't tell a lie. Желаю, чтобы+ всего на один дены... папа разучился говорить неправду.
Sister Monica Joan, do you suppose that it's ever acceptable to tell a lie? Сестра Моника Джоан, полагаете ли вы, что иногда приемлемо говорить неправду?
All right, in my experience, right, telling a lie can never be a good thing. Ладно, по моему опыту, да, говорить неправду - никогда не будет означать "хорошо".
You asked Wayne to lie for you? Ты просила Уэйна говорить неправду?
Больше примеров...
Lie (примеров 45)
The song "Lie" served as the first single from the album, going to radio on March 20. Песня "Lie" послужила первым синглом альбома, появившись на радио 20-го Марта.
The song was preceded by performances of her past singles "Hips Don't Lie" and "She Wolf". Песне предшествовало исполнение её прошлых хитов «Hips Don't Lie» и «She Wolf».
A Beautiful Lie is the second studio album by American alternative rock band Thirty Seconds to Mars, released on August 30, 2005 through Virgin Records. А Beautiful Lie - второй студийный альбом альтернативной группы 30 Seconds to Mars, издан 30 августа 2005 года на лейбле Virgin Records.
Further on in this interview, Jared revealed that album's style will be leaning more towards that of their self-titled debut than that of A Beautiful Lie, saying that, The longest song on there is, like, eight minutes. Джаред рассказал, что стиль альбома опирается в большей степени на их дебютный альбом, чем на А Beautiful Lie: Самая длинная песня, которая есть в альбоме, длится восемь минут.
The album's third single, "You Lie", was written by Brian Henningsen, Aaron Henningsen, and Clara Henningsen. Третий сингл из альбома - «You Lie» написали Брайан Хеннингсен, Аарон Хеннигсен и Клара Хеннингсен.
Больше примеров...