Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Ложь

Примеры в контексте "Lie - Ложь"

Примеры: Lie - Ложь
No, everything started as a lie, but we turned into something real. Нет, все началось, как ложь и потом это стало чем-то настоящим.
And even the smallest lie destroys his precious categorical imperative. Что даже малейшая ложь разрушает его любимый категорический императив.
Don't trust him, every breath is a lie. Не верьте ему, каждый его вздох - ложь.
It's only a little white lie. Это всего лишь небольшая белая ложь.
Well, clearly everything I've told you is a lie. Что ж, очевидно, всё то, что я вам сказала - ложь.
I said one finger for every lie. Я сказала - по пальцу за каждую ложь.
What you are claiming, Mr. Newsome, Is a lie. Ваши утверждения, мистер Ньюсом, - чистая ложь.
A lie I was forced to tell. Это ложь, которую я был вынужден сказать.
Which means that everything you have told us so far is a lie. Следовательно, все сказанное тобой - ложь.
Which we know was a lie. Что, как мы знаем, наглая ложь.
But our life is not a lie. Но наша жизнь - не ложь.
We know that's a lie, Seamus. Мы знаем, что это ложь, Симус.
And that, Pete, is a lie. А это, Пит, ложь.
Well, if you believe a lie, it becomes a truth. Если веришь в ложь, она становится правдой.
And I apologize again for spreading such a vicious lie. И я еще раз извиняюсь за то, что распространила такую ужасную ложь.
And your Smoke Cutter sales, they're a lie too. И продажи твоего дымового инструмента, это тоже ложь.
But it is always the same lie. Вечно одна и та же ложь.
The first phase is believe the lie. Первая - поверить в эту ложь. "Вера"
I suggest your testimony's a lie. Полагаю, все ваши доказательства - ложь.
Peter can't deny this lie. Питер не сможет отрицать эту ложь.
So everything you said at dinner was a lie? Значит все, что ты сказала за ужином - ложь?
I know how you hate the thought of a lie. Ты же знаешь, как я ненавижу ложь.
I mean, it's not a total lie. В смысле, это не совсем ложь.
But my guess is that's a lie. Но, думаю, это ложь.
This, ladies and gentlemen, is not a lie. Дамы и джентльмены, это не ложь.