Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Ложь

Примеры в контексте "Lie - Ложь"

Примеры: Lie - Ложь
Look at me, speak to me as if any word... was a lie. Смотрят, говорят со мной, как будто каждое слово - это ложь.
He said he was sick, which was a lie. Он сказал, что заболел, и это была ложь.
They say a lie that is the truth, hurts more than a truth which is a lie. Говорят, ложь, которая является правдой, вредит больше, чем правда, которая на самом деле ложь.
That's what I thought, but it's a lie, a lie I tell you. Я тоже так думала, но это ложь, ложь.
No. That's a lie, a dirty, hospital lie! Нет, это ложь, подлая, больничная ложь!
But here yout must listen, Because the lie that they tell us to control us is not... It's not quite a lie. И теперь, должно слушать, ибо ложь, которую нам твердят, чтобы управлять нами, не совсем... это не совсем ложь.
The word had come down: a lie under orders is not a lie, it is just following orders. Были произнесены известные слова: ложь по приказу - это не ложь, это просто выполнение приказа.
It was a lie then, and it's a lie now! Тогда это было ложью, и сейчас это ложь!
"A lie becomes truth and then becomes a lie again." "Ложь становится правдой и затем становится ложью снова."
Is that "lie" as in "sleep" or "lie" as in. Эта ложь, типа, "Я сплю" или, типа.
It's a lie we don't believe any more. В эту ложь мы больше не верим.
Another lie so callous to add to your catalogue of deceit! Очередная бездушная ложь в вашем длинном списке обманов!
But not as horrible as the thought of my people suffering at this very moment, their entire world one big lie. Но не так ужасно, как мысль о том, что мой народ страдает в этот самый момент, весь их мир - одна большая ложь.
I heard a disgusting lie about Uncle Jaime. Я слышал отвратную ложь, о дяде Джейми
And what he had to say Was a big old lie about being there. И то, что сказал он - откровенная ложь, о том, что его там не было.
The commonwealth will prove, with direct testimony of witnesses, that Alison DiLaurentis' epic tale of abduction and escape is a lie. Сторона обвинения докажет при помощи прямых свидетельств очевидцев, что фееричная история Элисон Дилаурентис про похищение и побег - ложь.
It is a lie created by her and perpetuated by the friends that helped to "save" her. Это ложь, придуманная ей и подтвержденная её друзьями, которые помогли ей "спастись".
Look, everything that woman said to you was a lie! Слушай, все, что она тебе сказала, - это ложь!
everything you said to me was a lie! Все, что ты говорил мне - ложь!
I'm sure all these good people, familiar with it... defines a lie thusly, as a falsehood, an untruth. Уверен, что все присутствующие с ним знакомы... он определяет ложь, как обман, неправду.
I thought I was in love with you, but it was just a lie. Я думал, что люблю тебя, но это была просто ложь.
My mom always says that nothing's more believable than a really good lie. Моя мама говорила всегда Что нет ничего более правдоподобного Чем хорошая ложь
Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз.
Anna, I'm happy to talk about anything you want as long as it's not another lie. Анна, я рада поговорить о чем угодно, лишь бы это не была очередная ложь.
But it's not a total lie. Но не все в этом ложь.