| It is our understanding that Azerbaijan is acting by the principle that "a lie repeated continuously becomes the truth". | Мы полагаем, что Азербайджан действует на основе такого принципа, как "многократно повторенная ложь становится истиной". |
| A white lie, an illegal download. | Ложь во спасение, незаконное скачивание. |
| That's a lie and you know it. | Это всё ложь, ты ведь знаешь. |
| Everything they told you was a lie. | Всё, что они тебе сказали - ложь. |
| The only lie I told myself was that I could handle it alone. | Единственная ложь, которую я скормила самой себе, - это то, что я справлюсь со всем этим в одиночку. |
| I believe that this is some kind of lie. | Я думаю, что это какая-то ложь. |
| Even if every word's a lie. | Даже если каждое слово - ложь. |
| Once we were able to demonstrate that was a lie, he told us everything. | Однако как только мы смогли доказать, что это ложь, он рассказал нам все. |
| We want to deny Mr. Roscoe the right to slander and lie. | Мы хотим отказать мистеру Роско в праве на клевету и ложь. |
| You're denying involvement, which is a lie. | Ты отрицаешь участие, это ложь. |
| I don't even know which lie you're apologizing for. | Я даже не знаю, за какую ложь ты извиняешься. |
| There's still the test of the biggest lie. | Нужно еще пройти испытание на самую болшую ложь. |
| I knew it was a lie. | Я знаю, что это была ложь. |
| Pushers put thoughts on your head... and make whatever lie they come-up with the truth. | Внушители проталкивают мысли в твою голову... и заставляют любую ложь казаться правдой. |
| Which we know is a lie. | Что, как мы знаем, ложь. |
| Because you understand, a lie is really told to oneself. | Потому что ложь, понимаешь, это по-настоящему своё. |
| When I said I liked corn, that was a blatant lie. | Когда сказал, что люблю кукурузу, это была наглая ложь... |
| Not telling me about her was a lie. | Не рассказывать мне о ней - это была ложь. |
| That lie tells you nothing 'cause it was a lie. | Эта ложь ничего вам не говорит, поскольку это ложь. |
| Not my lie, his lie. | Не моя ложь, его ложь. |
| It's a lie, a dirty, disgusting lie. | Это же ложь, грязная отвратительная ложь. |
| I think a lie's a lie, but if the reasons are reasonable, then maybe you can forgive the lie. | Думаю, ложь - это ложь. но если причины веские, тогда, может, можно простить ложь. |
| No, I was just remembering that Eli said the way to battle a lie is to make a bigger lie. | Нет, я как раз вспомнил, как Илай сказал, что победить ложь можно только использовав еще большую ложь. |
| That was a lie, that was a lie. | Это была ложь, это ложь. |
| I understand, listen to me, but a lie is a lie, there's nothing I can do. | Я понимаю, послушай меня, но ложь - есть ложь, и я ничего не могу поделать. |