Flynn: A little white lie, hobbs. |
Маленькая невинная ложь, Хоббс. |
This whole thing, it's been nothing but a lie. |
Всё это... просто ложь. |
But that's a lie! |
Но это же ложь! |
It's a white lie. |
Это ложь во спасение. |
It's pretty hard to keep a lie from me. |
Довольно сложно скрыть ложь от меня |
Was that a lie, too? |
Это тоже была ложь? |
It was a bad lie. |
Это была плохая ложь. |
And encouraging her daughter to lie? |
Поощряя ложь ее дочери? |
Did I really lie? |
Это считается за ложь? |
Not as long as the lie survives. |
Пока существует эта ложь. |
It's a lie, that's why. |
Это ложь, вот почему. |
That's not even a lie. |
Это даже не ложь. |
Honey, it was all a lie. |
Дорогой, это всё ложь. |
Where's the lie? |
Где же тут ложь? |
This is a lie, Ben. |
Это ложь, Бен. |
Pigurines are a ceramic lie. |
Свиные фигурки - это керамическая ложь. |
Okay, that's a lie. |
Так, это все ложь. |
You will lie for me? |
Вы пойдете на ложь ради меня? |
You see, that's a lie. |
Ты видишь, это ложь. |
This isn't some big lie. |
Это ложь во спасение. |
That's a lie right there. |
Это - ложь вот здесь. |
So that's a lie. |
Значит, это ложь. |
The story about Donnie Ryan is a lie. |
История о Донни Райане - ложь |
That would be a lie. |
Но это будет ложь. |
One lie leads to another. |
Одна ложь влечёт за собой другую. |