| So this is a lie. | Значит, это ложь. |
| That's a lie, you whelp. | Это ложь, ты щенок. |
| Why should that be a lie? | Почему это должна быть ложь? |
| At any rate, it's a lie. | Да это всё ложь. |
| It's all a lie. | Всё здесь - ложь. |
| Therefore it was a lie? | Значит, это была ложь? |
| A little lie generates a big distrust. | Маленькая ложь рождает большое недоверие. |
| Everything else is just a lie. | Все остальное - только ложь. |
| Today, I can forgive your past lie. | Сегодня я прощу тебе ложь. |
| That's a lie! | Это ложь! Ложь! |
| So it had to be a lie. | Так что это была ложь. |
| Even though that's a total lie. | Хоть это и ложь. |
| This ceremony is a lie. | Эта церемония - ложь. |
| A white lie won't harm anyone. | Безобидная ложь никому не навредит. |
| But it's all a lie. | Но это всё ложь. |
| It's a lie, take her. | Это ложь, уведите ее. |
| That's a lie, Timothy! | Это ложь, Тимоти! |
| That, sir, is a lie. | Сэр, это ложь. |
| That was the first lie. | Это была первая ложь. |
| That was the next lie. | Это была следующая ложь. |
| So that was the next lie. | Это была следующая ложь. |
| That was a little bit of a white lie. | Это была небольшая ложь. |
| Kuwait is a lie! | Кувейт - это ложь! |
| No matter the truth or a lie | что-нибудь неважно правда это или ложь |
| That's a desperately sick lie. | Это ложь твоего больного рассудка. |