| Initially taking on the role of a rancher's daughter, she comes to discover that her entire life is an elaborately constructed lie. | Изначально она представлена в качестве дочери фермера, но со временем она понимает, что вся её жизнь - искусно сконструированная ложь. |
| Her lie is unsuccessful, as Yuuki, aware that Makoto is Kotonoha's boyfriend, decides to ask her about the affair. | Но её ложь оказывается тщетной, так как Юки, знающий о том, что Макото парень Котонохи, сам решает спросить её об их романе. |
| I merely refrainedfrom sharing the truth, which would have soundeda lot more like a lie than what I told you. | Я просто воздержался поделиться с тобой правдой, которая звучала бы больше похожей на ложь, - чем та, которую я тебе сказал. |
| Don't waste your breath.Whatever he says will be a lie. | Не тратьте свое время. Все, что он скажет - ложь. |
| Anything that has been published suggesting otherwise is the purest lie. | Любые иные мнения, высказываемые в СМИ, - чистейшей воды ложь. |
| I don't know whether these are Nancy Ordway's lies or her own... but everyword she's uttered is a lie. | Я не знаю, лгала ли ей Ненси Ордвей, или она сама это придумала... но каждое произнесенное ею слово - ложь. |
| Using a very generous grading curve and rounding up because I like your outfit, that lie was a C-plus at best. | Даже если щедро раздавать баллы, плюс накинуть за то, что мне нравится твой наряд, эта ложь была в лучшем случае на троечку с плюсом. |
| Later this was described as the 'Balibohong Declaration', a pun on the Indonesian word for 'lie'. | В дальнейшем она описывалась как «декларация Балибохонг» (индон. Deklarasi Balibohong) - название основано на игре слов, включающей индонезийское слово «ложь». |
| Tom Tucker's lie about the last silver scroll is a parody of the Paraguayan who falsely claimed to have found the last Golden Ticket. | Ложь Тома Таккера о последнем серебряном свитке - пародия на Русского (Парагвайца) из того же фильма, который лгал, что нашёл последний «Золотой билет». |
| The effort of having to hide and lie and cheat | Твои попытки всё скрыть, твоя ложь, твои измены... |
| This is yet another grotesque lie, for Mr. Alatas knows well that the supposed withdrawals are but rotation from one part of the Territory to another. | Это еще одна откровенная ложь, ибо гну Алатасу прекрасно известно, что так называемые выводы представляют собой не что иное, как перемещение подразделений из одной части страны в другую. |
| I am still confused as to why they chose to lie and tried to make me a legend when the real heroics of my fellow soldiers that day were, in fact, legendary. | Однако мне непонятно, почему они выбрали ложь и пытались сделать из меня легенду, в то время как настоящие герои - мои сослуживцы. |
| Yet with the very first strike... you will see the big lie come apart before your very eyes! | Вы увидите огромную ложь, распадающуюся перед вашими глазами! |
| A lie... March 6th 1:15AM, 5 hours 15 minutes after sniping | Ложь... 5 часов 15 минут после покушения |
| The best lie, the one that's easiest to remember with consistency is the one that's based on the truth. | Лучшая ложь - та, которую проще всего запомнить, основанная на правде. |
| You tell yourself it's justified, but it's a lie, because what I did that day was wrong. | Вы говорите себе, что это обосновано, но это ложь. |
| According to Mr. Mutalibov, "references to [his] words that the Popular Front organized the fall of Khojaly or conduced to it are outrageous lie and absurd". | По словам г-на Муталибова, «ссылки на моемнение о том, что Народный фронт организовал или способствовал падению Ходжалы - это беспардонная ложь и бред». |
| But a week later, the test data came back, and the test data had been changed to show it as an insignificant risk, but that is a lie. | Но неделю назад, данные испытаний вернулись, они были изменены, в них говорилось, что риск ничтожен, но это ложь. |
| LIE, LIE, LIE! | Ложь, ложь, ложь! |
| What, you feel her message is a lie? I don't know. | Что, ты чувствуешь, что её сообщение ложь? |
| Despite her best efforts, comedian Julia Sweeney is forcedto tell a little white lie when her 8-year-old begins learningabout frog reproduction - and starts to ask some very smartquestions. | Несмотря на все свои усилия, комик Джулия Свини вынужденадопустить маленькую невинную ложь, когда ее восьмилетняя дочьначинает узнавать о размножении лягушек - и начинает задавать оченьумные вопросы. |
| Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. | Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. |
| Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. | В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано. |
| See, what we needed to do is We needed to get everyone to believe the same lie For the same 10 minutes. | И нам лишь нужно заставить всех поверить в эту самую ложь на те самые 10 минут. |
| Now, we were willing to offer you a resolution to your case if you were willing to ignore a tiny white lie that barely obstructed justice. | Мы можем предложить сведения по вашему делу, если вы проигнорируете крошечную безобидную ложь, которая едва ли помешает правосудию. |