We should let the arrow know. |
Нам нужно дать Стреле знать об этом. |
You could have just let him die. |
Тебе следовало просто дать ему умереть. |
I'm saying, we just let him live for a couple more weeks. |
Я предлагаю дать ему еще пару недель. |
I let lads give me a thumping to impress their dates. |
Позволяю юнцам дать мне тумака, чтобы впечатлить своих девчонок. |
You just need to give him time and let him come to you when he's ready. |
Тебе нужно дать ему время и пусть он придет к тебе, когда будет готов. |
Well, I can't just let my father die. |
Ну, я не могу просто дать своему отцу умереть. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. |
Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. |
Sometimes, you have to admit defeat and let the world turn as it must. |
Иногда надо признать поражение и дать жизни идти своим чередом. |
I've decided to let you bring me the 43 million. |
Я решил вам дать шанс привезти мне 43 миллиона. |
But I need to let Amanda know that we know. |
Но мне нужно дать Аманде понять, что мы всё знаем. |
I need to let her know how much I care by doing something massive, really bold. |
Мне нужно дать ей знать, насколько она мне дорога, сделав нечто солидное, очень смелое. |
We should let Alice and her family know |
Мы должны дать знать Элис и ее семье, |
I think you should let Tim know... |
Думаю, тебе стоит дать Тиму знать... |
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery. |
Она предполагает готовность дать жизни нести меня вместе с собой пока я размышлаю о ее безграничной тайне. |
We should let Jack treat him first, then we'll get our answers. |
Мы должны дать Джеку полечить его, после мы получим ответы. |
It's a shame to let all that beauty go to waste. |
Это ужасно дать пропасть всей этой красоте. |
Next time why don't you let somebody know when you quit your job. |
В следующий раз, почему бы тебе не дать нам знать, когда ты уволишься с работы. |
I had to let him go. |
Я вынужден был дать ему уйти. |
It might be time to pack her and let her rest. |
Кажется, теперь пора закрыть её и дать телу отдохнуть. |
We can't let them shut us out. |
Нужно не дать им нас заблокировать. |
Anything not to let the case go forward. |
Что угодно, чтобы не дать ход делу. |
And to make matters worse, they had to let Chad go. |
И что еще хуже, им пришлось дать Чаду уйти. |
Well, maybe best let her sleep. |
(Энси) Лучше дать ей спокойно поспать. |
I need to let you move on. |
Я должен дать тебе жить дальше. |
And don't let them give you anything else first. |
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. |