| We should let the arrow know. | Нам нужно дать Стреле знать об этом. |
| You could have just let him die. | Тебе следовало просто дать ему умереть. |
| I'm saying, we just let him live for a couple more weeks. | Я предлагаю дать ему еще пару недель. |
| I let lads give me a thumping to impress their dates. | Позволяю юнцам дать мне тумака, чтобы впечатлить своих девчонок. |
| You just need to give him time and let him come to you when he's ready. | Тебе нужно дать ему время и пусть он придет к тебе, когда будет готов. |
| Well, I can't just let my father die. | Ну, я не могу просто дать своему отцу умереть. |
| Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. |
| Sometimes, you have to admit defeat and let the world turn as it must. | Иногда надо признать поражение и дать жизни идти своим чередом. |
| I've decided to let you bring me the 43 million. | Я решил вам дать шанс привезти мне 43 миллиона. |
| But I need to let Amanda know that we know. | Но мне нужно дать Аманде понять, что мы всё знаем. |
| I need to let her know how much I care by doing something massive, really bold. | Мне нужно дать ей знать, насколько она мне дорога, сделав нечто солидное, очень смелое. |
| We should let Alice and her family know | Мы должны дать знать Элис и ее семье, |
| I think you should let Tim know... | Думаю, тебе стоит дать Тиму знать... |
| It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery. | Она предполагает готовность дать жизни нести меня вместе с собой пока я размышлаю о ее безграничной тайне. |
| We should let Jack treat him first, then we'll get our answers. | Мы должны дать Джеку полечить его, после мы получим ответы. |
| It's a shame to let all that beauty go to waste. | Это ужасно дать пропасть всей этой красоте. |
| Next time why don't you let somebody know when you quit your job. | В следующий раз, почему бы тебе не дать нам знать, когда ты уволишься с работы. |
| I had to let him go. | Я вынужден был дать ему уйти. |
| It might be time to pack her and let her rest. | Кажется, теперь пора закрыть её и дать телу отдохнуть. |
| We can't let them shut us out. | Нужно не дать им нас заблокировать. |
| Anything not to let the case go forward. | Что угодно, чтобы не дать ход делу. |
| And to make matters worse, they had to let Chad go. | И что еще хуже, им пришлось дать Чаду уйти. |
| Well, maybe best let her sleep. | (Энси) Лучше дать ей спокойно поспать. |
| I need to let you move on. | Я должен дать тебе жить дальше. |
| And don't let them give you anything else first. | Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. |