Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
You got to let them handle this. Должна дать им разобраться с этим.
Well, I can't just let the guy go there and... Ну, я не могу этому парню дать просто зайти туда и...
It's easier to let things keep ticking along as always. Проще дать делам идти, как идут.
And I'll try my best not to let my... А я изо всех сил постараюсь не дать моему...
Well, you can't just sit back and let the kid die. Ну ты же не можешь просто откинуться назад и дать парню умереть.
You should let Vogler tell the feds. Тебе стоит дать Воглеру сообщить федералам.
Detective, will you let your team know we're ready to give a preliminary profile. Детектив, скажите своим людям, что мы готовы дать предварительный профиль.
We need to let Stefan and Damon know the room's ready. Мы должны дать знать Сефану и Деймону, что комната готова.
Don't let anyone make you feel like a fallback. Не позволяй никому дать себя чувствовать последним вариантом.
I hardly ever talked to that Jason guy, let alone give him any. Я едва пару слов сказала этому Джейсону, не говоря о том, чтобы ему дать такое.
Try not to let my intense vulnerability become a factor. Постараюсь не дать моей исключительной чувствительности стать тут помехой.
You need to let her rest, Marcus. Ты должен дать ей отдохнуть, Маркус.
But you can't let Grayson win. Но ты не можешь дать Грэйсону выиграть.
You got to let him know that you're serious about this. Ты должен дать ему знать, серьезно ли ты настроен.
We have to let them do their job. Мы должны дать им делать свою работу.
You've got to let the slippery elm do its work. Ты должна дать скользкому ильму делать его работу.
Nick says don't let her leave. Ник велел не дать ей уйти.
You were supposed to let her know you got down here all right. Тебе бы следовало дать ей знать что ты нормально доехала.
The monster you seek, I cannot let you find him. Монстр, которого вы ищете, я не могу дать вам его найти.
I couldn't let Lomis win again. Я не мог дать Ломис снова победить.
I asked you to let a man die. Я попросила тебя дать ему умереть.
Just wanted to let you know we're going back to the armory tonight. Просто хотел дать тебе знать, что мы возвращаемся на оружейный склад вечером.
Your friends were trying to let you know they cared. Твои друзья просто пытались дать тебе знать, что они переживают.
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
I'll let you get some sleep. Ну, пора дать вам отдохнуть.