Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
The best thing you can do is let it pass, lie low. Самое лучшее, что ты можешь сделать, это дать буре пройти, залечь на дно.
It's good to let markets move resources to their more productive use. Хорошо дать рынкам возможность распоряжаться ресурсами для их наиболее эффективного использования.
I should've let them take me. Я должен был дать им взять меня.
I think you should've let her say goodbye to her mother. Я думаю, ты должен был дать ей возможность попрощаться с матерью.
I should've let her say goodbye to you. И дать ей попрощаться с тобой.
And frankly, ma'am, I suggest you let them do it. И откровенно говоря, мэм, Я советую вам дать им это сделать.
I think we should wait for Athos, let him know where we are going. Я думаю, нам стоит подождать Атоса, дать ему знать, куда мы направляемся.
Just wanted to let you know that Mr. Solano confirmed your alibi. Хотел дать вам знать, Что мистер Солано подтвердил ваше алиби.
Miss Pink used the telegram to let her client know to flee. Мисс Пинк отправила телеграмму, чтобы дать клиентке знать, что пора бежать.
It seems I must let a certain eel slip the net. Похоже, мне нужно дать одному угрю выскользнуть из сети.
Well, why not just let it... Ну, почему бы просто не дать этому...
We have no right to let him ruin your life. Мы не имеем права дать ему испортить свою жизнь.
He was someone you could let off steam to. Он был тем, кто мог дать выход своим эмоциям.
Seriously, man, maybe we should let him get to a hospital. Серьезно, мужик, может лучше дать ему съездить в больницу.
So let's just skip the first two rounds and get me in to see your first vice president. Значит надо просто пропустить первые два раунда и дать мне встретиться с вашим первым вице-президентом.
But one thing's for sure, we cannot let him see you. Но одно точно - нельзя дать ему увидеть тебя.
Maybe you should just let him sleep this off. Может, вам стоит дать ему отоспаться.
Be good and Harold might let you hold his retractor. Если будете молодец, Гарольд может вам дать подержать ретрактор.
We can't let him get away. Мы не можем дать ему уйти.
I should have let Damon die, too. Должен был дать Дэймону умереть тоже.
I'd like to let him know what's happened to me. Я хотел бы дать ему знать, что со мной произошло.
No, occasionally I forget to let the machine pick up. Нет, когда забываю дать сработать автоответчику.
And no one here is going to standby and let that happen. Никто здесь не собирается просто дать этому случиться.
I just want to let you know that Peter has a lot of friends. Я просто хочу дать вам знать, что у Питера много друзей.
We should let Skye here take a shot. Может, надо дать попробовать Скай.