Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. |
Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.» |
Let known thieves and suspected witches run loose amongst the good citizens of Salem? |
Дать ворам и возможным ведьмам свободно расхаживать среди жителей Салема? |
Let her marry him and make the biggest mistake of her life? |
Дать ей совершить огромную ошибку и выйти за него? |
IT'S JUST EASIER TO JUST LET THEM SERVE THEMSELVES. |
Просто намного легче дать им самим себя обслуживать. |
So I'm trying to tell this guy, "Let him talk." |
Так что я пытаюсь дать ему выговориться. |
BUT IN THE END, YOU GOT TO LET THEM SPREAD THEIR WINGS, RIGHT? |
Но в конце концов надо дать им расправить крылья, верно? |
WOULD YOU PLEASE LET HIM HELP ME WITH MY FINANCIAL PROBLEM BEFORE YOU HIT ON HIM? |
Пожалуйста, не мог бы ты дать ему разобраться с моими финансовыми проблемами, прежде чем ты с ним закрутишь? |
You can'just let him die. |
Ты не можешь просто дать ему умереть. |
YES, I COULD LET YOU DICTATE SOMETHING TO HER, BUT I TRIED TO GET THROUGH TO BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO. |
Да, я могу дать вам продиктовать ей, что вам нужно, но я сам пробовал связаться с Брисбеном полчаса назад. |
YOU'VE GOT TO HELP ME LET YOU GET BACK TO WHERE YOU WERE SUPPOSED TO BE. |
Ты должен был помочь мне, дать тебе вернуться туда, где ты должен быть. |
You must let him be victorious. |
Ты должен дать ему победить. |
I thought I'd let you sleep in. |
Решил дать тебе выспаться. |
you can't just let him walk away. |
Вы не можете дать ему уйти |
If only I'd let her go... |
Надо было дать ей уехать. |
We should let her rest. |
Мы должны дать ей отдохнуть. |
I wanted to let you sleep a little bit. |
Я решил дать тебе поспать. |
I should have let you burn. |
Мне следовало дать тебе сгореть. |
Let's get Fry's message to the people! |
Мы должны дать Фраю донести свое послание людям. |
Let's hear what Svend has to say, |
По-моему, надо просто дать слово Свену. |
And let him get better, just let him rest. |
Дать ему поправиться, отдохнуть. |
and let our people get some rest. |
и дать нашим людям отдых. |
I should let you get back to sleep. |
Мне надо дать тебе поспать. |
Better let Mike know. |
Лучше дать Майку знать. |
Don't let the assassins flee! |
Не дать им уйти! |
We can't let him dupe us. |
Нельзя дать ему нас одурачить |