Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.»
Let known thieves and suspected witches run loose amongst the good citizens of Salem? Дать ворам и возможным ведьмам свободно расхаживать среди жителей Салема?
Let her marry him and make the biggest mistake of her life? Дать ей совершить огромную ошибку и выйти за него?
IT'S JUST EASIER TO JUST LET THEM SERVE THEMSELVES. Просто намного легче дать им самим себя обслуживать.
So I'm trying to tell this guy, "Let him talk." Так что я пытаюсь дать ему выговориться.
BUT IN THE END, YOU GOT TO LET THEM SPREAD THEIR WINGS, RIGHT? Но в конце концов надо дать им расправить крылья, верно?
WOULD YOU PLEASE LET HIM HELP ME WITH MY FINANCIAL PROBLEM BEFORE YOU HIT ON HIM? Пожалуйста, не мог бы ты дать ему разобраться с моими финансовыми проблемами, прежде чем ты с ним закрутишь?
You can'just let him die. Ты не можешь просто дать ему умереть.
YES, I COULD LET YOU DICTATE SOMETHING TO HER, BUT I TRIED TO GET THROUGH TO BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO. Да, я могу дать вам продиктовать ей, что вам нужно, но я сам пробовал связаться с Брисбеном полчаса назад.
YOU'VE GOT TO HELP ME LET YOU GET BACK TO WHERE YOU WERE SUPPOSED TO BE. Ты должен был помочь мне, дать тебе вернуться туда, где ты должен быть.
You must let him be victorious. Ты должен дать ему победить.
I thought I'd let you sleep in. Решил дать тебе выспаться.
you can't just let him walk away. Вы не можете дать ему уйти
If only I'd let her go... Надо было дать ей уехать.
We should let her rest. Мы должны дать ей отдохнуть.
I wanted to let you sleep a little bit. Я решил дать тебе поспать.
I should have let you burn. Мне следовало дать тебе сгореть.
Let's get Fry's message to the people! Мы должны дать Фраю донести свое послание людям.
Let's hear what Svend has to say, По-моему, надо просто дать слово Свену.
And let him get better, just let him rest. Дать ему поправиться, отдохнуть.
and let our people get some rest. и дать нашим людям отдых.
I should let you get back to sleep. Мне надо дать тебе поспать.
Better let Mike know. Лучше дать Майку знать.
Don't let the assassins flee! Не дать им уйти!
We can't let him dupe us. Нельзя дать ему нас одурачить