Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
She must have wanted to let the president know as she passed away. Она, наверное, хотела дать президенту знать, когда выходила.
He told me to leave him alone and let him do his job. Оставить его в покое и дать сделать свое дело.
Sheldon, you have to let somebody else answer. Шелдон, ты должен дать кому-то еще возможность отвечать.
You're supposed to put the dog down, let her run around. Ты можешь отпустить собаку с поводка, дать ей побегать.
And let you know that we got our eye out on you. И дать Вам знать, держим глаза на Вас.
Honey, we've got to let them do their jobs. Милая, мы должны дать им выполнять свою работу.
We can't let that happen. Мы не может дать этому произойти.
They couldn't let him stay 15 more minutes? Они не могли дать ему побыть там ещё 15 минут?
Come on, you can't let them die in there. Ты не можешь дать им погибнуть там.
I believe you've met him - not the type to let it slide. Я полагаю вы встретитесь с ним - что бы не дать ему выскользнуть.
Well, I try to not let work get to me like that. Знаешь, я стараюсь не дать работе меня сожрать.
We want to let her body rest before we take her back to surgery. Мы хотим дать ей отдохнуть прежде чем снова начнем оперировать.
We're not going to let him go. Мы не собираемся дать ему уйти.
And we thought, let's make people do it and see what happens. Мы решили дать людям такую возможность и посмотреть, что получится.
We should not let that light of hope they have brought to be switched off. Мы не должны дать угаснуть свету надежды, который они принесли.
Look, maybe we should just let Kevin explain why he did what he did. Может мы просто должны дать Кевину объяснить почему он сделал то что сделал.
And all we can do is let nature take its course. И всё, что мы можем, это дать природе взять своё.
And also let her know we can't live without the hotel. А потом надо дать ей понять, что мы не сможить прожить без Параисо.
Couldn't let janet die, tom. Я не мог дать Джанет умереть, Джо.
And don't let them give you anything else first. Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
You can't let him die in this prison. Вы не можете дать ему умереть в этой тюрьме.
We must let the experiment go. Мы должны дать эксперименту завершить процесс.
I couldn't let you become one of them. Я не могла дать тебе стать одним из них.
Sometimes is just best to let things go. Иногда просто нужно дать всему идти своим чередом.
Not to let him escape without punishment. Не дать ему уйти от наказания.