Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
You know what, we should just let it go. Знаешь что, мы должны дать ему уйти.
I can't let anyone touch this right now. Я не могу дать никому трогать это сейчас.
Maybe it's time we let a professional answer that question. Может быть, пришло время дать профессионалам ответить на этот вопрос.
You asked me to let you know if there was anything unusual about Duncan Carlisle's personal or professional life. Вы просили меня дать вам знать, если обнаружится что-нибудь необычное в личной или профессиональной жизни Дункана Карлайла.
You might just wait for the next storm and let the sea take it. Можешь подождать следующей бури и дать волнам смыть всё в море.
We'd better let the sergeant do it his way. Майк, нам лучше дать сержанту возможность работать, как он считает нужным.
You've got to let them know it's going our way. Вы должны дать им знать, что наша взяла.
So... I let her die. И... я хочу "дать ей умереть".
I called Auntie, but we'd better let Uncle know. Тёте я позвонил, но надо бы и дяде дать знать.
We can't just let the Cardies have the wormhole. Мы просто не можем дать кардам заполучить червоточину.
But we have to let her make her own way now. Но мы должны дать ей пожить самой.
Boiling water, switch off, let stand for one moment. Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку.
You could've let her scrub in or stand in the back and observe. Ты бы мог дать ей ассистировать или хотя бы постоять сзади и понаблюдать.
You can't let 'em find you here with us. Ты не можешь дать им себя обнаружить здесь с нами.
I can't let you leave, Olivia. Я не могу дать тебе уйти, Оливия.
You could've let him die, blown to smithereens, but you didn't. Ты мог дать ему погибнуть. разлететься в клочья, но ты не дал.
I should have let you get out. Я должен был дать тебе уйти.
But then I thought it'd be cruel not to let you witness my greatness. Но потом я подумал, что это было бы жестоко не дать тебе лицезреть мое величие.
I think you should take a beat and let her calm down. Думаю, тебе стоит подумать и дать ей успокоиться.
You telling me that you let her escape? А мне забыл сказать, что собираешься дать ей уйти?
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans. Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
I think... I think you should let her rest. Кажется, вам лучше дать ей отдохнуть.
Well, I had to let her know I trust her. Да, я должна была дать понять, что доверяю ей.
To not let anyone sit in his seat that day. Ни дать никому сидеть на его стуле в тот день.
So we let Mozzie run with the key. Ну мы можем дать возможность Моззи поработать над этим.