| You know what, we should just let it go. | Знаешь что, мы должны дать ему уйти. |
| I can't let anyone touch this right now. | Я не могу дать никому трогать это сейчас. |
| Maybe it's time we let a professional answer that question. | Может быть, пришло время дать профессионалам ответить на этот вопрос. |
| You asked me to let you know if there was anything unusual about Duncan Carlisle's personal or professional life. | Вы просили меня дать вам знать, если обнаружится что-нибудь необычное в личной или профессиональной жизни Дункана Карлайла. |
| You might just wait for the next storm and let the sea take it. | Можешь подождать следующей бури и дать волнам смыть всё в море. |
| We'd better let the sergeant do it his way. | Майк, нам лучше дать сержанту возможность работать, как он считает нужным. |
| You've got to let them know it's going our way. | Вы должны дать им знать, что наша взяла. |
| So... I let her die. | И... я хочу "дать ей умереть". |
| I called Auntie, but we'd better let Uncle know. | Тёте я позвонил, но надо бы и дяде дать знать. |
| We can't just let the Cardies have the wormhole. | Мы просто не можем дать кардам заполучить червоточину. |
| But we have to let her make her own way now. | Но мы должны дать ей пожить самой. |
| Boiling water, switch off, let stand for one moment. | Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку. |
| You could've let her scrub in or stand in the back and observe. | Ты бы мог дать ей ассистировать или хотя бы постоять сзади и понаблюдать. |
| You can't let 'em find you here with us. | Ты не можешь дать им себя обнаружить здесь с нами. |
| I can't let you leave, Olivia. | Я не могу дать тебе уйти, Оливия. |
| You could've let him die, blown to smithereens, but you didn't. | Ты мог дать ему погибнуть. разлететься в клочья, но ты не дал. |
| I should have let you get out. | Я должен был дать тебе уйти. |
| But then I thought it'd be cruel not to let you witness my greatness. | Но потом я подумал, что это было бы жестоко не дать тебе лицезреть мое величие. |
| I think you should take a beat and let her calm down. | Думаю, тебе стоит подумать и дать ей успокоиться. |
| You telling me that you let her escape? | А мне забыл сказать, что собираешься дать ей уйти? |
| If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans. | Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается. |
| I think... I think you should let her rest. | Кажется, вам лучше дать ей отдохнуть. |
| Well, I had to let her know I trust her. | Да, я должна была дать понять, что доверяю ей. |
| To not let anyone sit in his seat that day. | Ни дать никому сидеть на его стуле в тот день. |
| So we let Mozzie run with the key. | Ну мы можем дать возможность Моззи поработать над этим. |