It's your job to let them see your dream. |
Такова ваша работа - дать всем увидеть ваши мечты. |
Don't let Nona do a bid for you. |
Не дать Ноне сесть в тюрьму вместо себя. |
We should probably let you get some rest. |
Наверное, нужно дать тебе немного отдохнуть. |
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. |
Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться. |
Mom, we can't let him win. |
Мам, нельзя дать ему победить. |
I figured I'd let her cool off some. |
Я понял, что должен дать ей немного остыть. |
That's why I'm going to let the Danish voters decide. |
Поэтому я собираюсь дать возможность датским избирателям решать. |
We can't let the rite die out. |
Мы же не можем дать умереть ритуалу. |
You can't let her through a thinny... |
Ты не можешь дать ей пройти в портал... |
Rather than let them be taken prisoner. |
Чтобы не дать им попасть в плен. |
Time to let the other families know that they weren't forgotten, either. |
Пришло время дать знать другим семьям, что и о них не забыли. |
We cannot let Dagur know about our dragons. |
Мы не можем дать Дагуру узнать про наших драконов. |
The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. |
Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее. |
I think we should let her sleep. |
Я думаю, мы могли бы дать ей поспать. |
I had a choice... to let Caerleon live or die. |
У меня был выбор... дать Карлеону жить или убить его. |
Don't let them head-game hippies label you, man. |
Не дай главарям хиппи дать тебе кличку, чувак. |
I wanted to give you your space, let you come to me. |
Хотела дать тебя свободу, чтобы ты сама пришла. |
I let you go because you neededto focus on something good. |
Я отпустила тебя, чтобы дать шанс сфокусироваться на чем-то хорошем. |
They can't let Brady's seat go, so let them keep it. |
Они не могут дать уйти месту Брэди, так позволим им сохранить его. |
I would suggest that we let them participate and let them decide whether their participation is meaningful. |
Я хотел бы предложить дать им возможность участвовать в процессе, и пусть они сами решают, является ли их участие значимым. |
And then you tried to let her go, but she wouldn't let that happen. |
А потом пытался отпустить, но она не могла дать этому случиться. |
Sometimes you got to let something die to let something live. |
Порой нужно дать чему-то умереть, чтобы что-то жило. |
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. |
Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке. |
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on we're from the future, so let's just be cool. |
Помните, когда мы встретим меня из прошлого, важно не дать ему понять, что мы из будущего, так что давайте просто быть клевыми. |
Let's get you some and let everyone work. |
Почему бы тебе не взять немного и дать остальным вернуться к работе? |