Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
It's your job to let them see your dream. Такова ваша работа - дать всем увидеть ваши мечты.
Don't let Nona do a bid for you. Не дать Ноне сесть в тюрьму вместо себя.
We should probably let you get some rest. Наверное, нужно дать тебе немного отдохнуть.
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться.
Mom, we can't let him win. Мам, нельзя дать ему победить.
I figured I'd let her cool off some. Я понял, что должен дать ей немного остыть.
That's why I'm going to let the Danish voters decide. Поэтому я собираюсь дать возможность датским избирателям решать.
We can't let the rite die out. Мы же не можем дать умереть ритуалу.
You can't let her through a thinny... Ты не можешь дать ей пройти в портал...
Rather than let them be taken prisoner. Чтобы не дать им попасть в плен.
Time to let the other families know that they weren't forgotten, either. Пришло время дать знать другим семьям, что и о них не забыли.
We cannot let Dagur know about our dragons. Мы не можем дать Дагуру узнать про наших драконов.
The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее.
I think we should let her sleep. Я думаю, мы могли бы дать ей поспать.
I had a choice... to let Caerleon live or die. У меня был выбор... дать Карлеону жить или убить его.
Don't let them head-game hippies label you, man. Не дай главарям хиппи дать тебе кличку, чувак.
I wanted to give you your space, let you come to me. Хотела дать тебя свободу, чтобы ты сама пришла.
I let you go because you neededto focus on something good. Я отпустила тебя, чтобы дать шанс сфокусироваться на чем-то хорошем.
They can't let Brady's seat go, so let them keep it. Они не могут дать уйти месту Брэди, так позволим им сохранить его.
I would suggest that we let them participate and let them decide whether their participation is meaningful. Я хотел бы предложить дать им возможность участвовать в процессе, и пусть они сами решают, является ли их участие значимым.
And then you tried to let her go, but she wouldn't let that happen. А потом пытался отпустить, но она не могла дать этому случиться.
Sometimes you got to let something die to let something live. Порой нужно дать чему-то умереть, чтобы что-то жило.
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке.
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on we're from the future, so let's just be cool. Помните, когда мы встретим меня из прошлого, важно не дать ему понять, что мы из будущего, так что давайте просто быть клевыми.
Let's get you some and let everyone work. Почему бы тебе не взять немного и дать остальным вернуться к работе?