Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
You can't let him die, okay? Вы просто не можете дать ему умереть.
I mean to just let them know that the market is about to close. Я имею ввиду, что достаточно будет дать им понять, что рынок скоро закроется.
I couldn't possibly let Turtle go through with it anyway. Я всеравно не смог бы дать пройти Черепахе через это.
And I beseech you, let not his report И вас молю не дать его докладу
He's got an excellent resume, a I say let's give him a shot. У него превосходное резюме, он обаятелен... и, я думаю, надо дать ему шанс.
You ed to let my team finish what they started. Почему бы вам не дать моей команде закончить начатое?
He could liberalize the exchange rate and let it float upwards, but he is not even doing that. Он мог бы либерализовать обменный курс и дать ему подняться, но он не делает даже это.
After pressure from the public and Congress, President Harry S. Truman agreed to let private organizations provide relief for those starving due to the war. Вторая мировая война закончилась в августе того же года, и после давления со стороны общественности, Сената и Конгресса, президент Гарри Трумэн согласился дать частным организациям возможность обеспечить голодающих из-за войны.
I could see and understand everything, but I couldn't find a way to let anybody know. Я мог видеть и понимать всё, но не мог найти способ дать остальным знать об этом.
Why don't you let him rest? Почему бы вам не дать ему отдохнуть?
He wanted to get caught, let everyone know he took care of business. Он хотел быть пойманным, дать всем понять, что это его рук дело.
So, now all you have to do is let him win. Все, что тебе надо сделать теперь, дать ему выиграть.
So you can let the police know, and have them arrest me again? Чтобы дать знать полиции, и позволить им меня снова арестовать?
You have to let it sit for at least one night. Главное, ты должен ему дать день постоять.
Why don't I let my hair grow out? Почему не дать моим волосам отрасти?
El Diablo, should we let them get away? Эль Диабло, должны ли мы дать им уйти?
If I could only let her out for an hour or two. Если б я мог дать ей полетать час или два...
It's your past, and you refuse to let it die! Это - твое прошлое, и ты отказываешься дать ему умереть!
So I should just let him die? И я просто должна дать ему умереть?
At the same time, he was careful to let Kohl and others take the lead. В то же время он был достаточно осторожен, чтобы дать Колю и остальным взять на себя инициативу.
Now is the time to let the population decide at the ballot box, in which direction the country should move forward. Теперь пришло время дать народу решить у избирательной урны, в каком направлении должна пойти страна.
And why shouldn't I let him die? Почему я не должен дать ему умереть?
I've been trying to let her know for months, but it's so hard to touch anything. Уже несколько месяцев я пытаюсь дать ей знать о себе, но это так сложно - до чего-нибудь дотрагиваться.
Maybe I'm afraid that if she's given power, she's never going to let it go. Может... может, я боюсь, что, если дать ей власть, она никогда ее уже не отдаст.
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again. Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.