If I could just let him know I saw him. |
Если бы я только могла дать ему знать, что я видела его... |
You told me not to let you fall asleep. |
Вы просили не дать вам уснуть. |
You might ha' let him finish first, Harry. |
Надо было дать ему сначала закончить, Гарри. |
I thought I'd let him have a go. |
Но решил дать этот шанс Винсу. |
I think the answer is to let people help you. |
Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе. |
Confess and let Vincent's mother die in peace, finally knowing what happened to her son. |
Сознаться и дать матери Винсента умереть спокойно, узнав наконец, что произошло с её сыном. |
I think we should let Mrs. Baker rest. |
Я думаю мы должны дать миссис Бейкер отдохнуть. |
I couldn't just let her die for no reason. |
Я не мог дать ей умереть просто так. |
I mean, just let the girl... |
То есть, просто дать девушке... |
Was to let him know that everything back home was still good. |
Было то, что бы дать понять, что у нас здесь было все хорошо. |
Well, perhaps we should just... let him fret about it for a few days. |
Возможно, нам стоит дать ему помучиться этим несколько дней. |
I suppose I could've let everyone with the Aleutian flu die. |
Думаю, я мог бы дать всем больным Алеутским гриппом умереть. |
We have to let them face the consequences. |
Мы должны дать им столкнуться с последствиями. |
She thought it was best to let you recover. |
Она решила, что надо дать тебе отдохнуть. |
Decided to let you show my stuff. |
Решил дать вам выставить мои работы. |
We can't let Ontari get the Flame. |
Мы не можем дать Онтари получить пламя. |
You know, let him sleep it off. |
Ну, знаешь, дать ему отоспаться. |
They should let the guy rot. |
Им следует дать ему сгнить в тюрьме. |
Could've let the story go down with that boat. |
Могла бы оставить историю, дать ей затонуть вместе с кораблем. |
Don't let your overconfidence give Gunray another advantage, Ahsoka. |
Не позволяй своей самоуверенности дать Ганрею преимущество, Асока. |
I couldn't let it spread. |
Я не могла дать ей распространиться. |
To let you know when he comes... |
Дать вам знать, что он едет... |
To let you know if it's something suspect with the foreign gentleman. |
Дать вам знать, если с иностранцем что-то не так. |
Ashley, why don't we let your dad step outside so we can talk. |
Эшли, почему бы нам не дать твоему папе подождать снаружи, чтобы мы смогли поговорить. |
I think you should let Melissa handle this. |
Думаю ты должна дать Мелиссе разобраться с этим. |