| If I could just let him know I saw him. | Если бы я только могла дать ему знать, что я видела его... |
| You told me not to let you fall asleep. | Вы просили не дать вам уснуть. |
| You might ha' let him finish first, Harry. | Надо было дать ему сначала закончить, Гарри. |
| I thought I'd let him have a go. | Но решил дать этот шанс Винсу. |
| I think the answer is to let people help you. | Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе. |
| Confess and let Vincent's mother die in peace, finally knowing what happened to her son. | Сознаться и дать матери Винсента умереть спокойно, узнав наконец, что произошло с её сыном. |
| I think we should let Mrs. Baker rest. | Я думаю мы должны дать миссис Бейкер отдохнуть. |
| I couldn't just let her die for no reason. | Я не мог дать ей умереть просто так. |
| I mean, just let the girl... | То есть, просто дать девушке... |
| Was to let him know that everything back home was still good. | Было то, что бы дать понять, что у нас здесь было все хорошо. |
| Well, perhaps we should just... let him fret about it for a few days. | Возможно, нам стоит дать ему помучиться этим несколько дней. |
| I suppose I could've let everyone with the Aleutian flu die. | Думаю, я мог бы дать всем больным Алеутским гриппом умереть. |
| We have to let them face the consequences. | Мы должны дать им столкнуться с последствиями. |
| She thought it was best to let you recover. | Она решила, что надо дать тебе отдохнуть. |
| Decided to let you show my stuff. | Решил дать вам выставить мои работы. |
| We can't let Ontari get the Flame. | Мы не можем дать Онтари получить пламя. |
| You know, let him sleep it off. | Ну, знаешь, дать ему отоспаться. |
| They should let the guy rot. | Им следует дать ему сгнить в тюрьме. |
| Could've let the story go down with that boat. | Могла бы оставить историю, дать ей затонуть вместе с кораблем. |
| Don't let your overconfidence give Gunray another advantage, Ahsoka. | Не позволяй своей самоуверенности дать Ганрею преимущество, Асока. |
| I couldn't let it spread. | Я не могла дать ей распространиться. |
| To let you know when he comes... | Дать вам знать, что он едет... |
| To let you know if it's something suspect with the foreign gentleman. | Дать вам знать, если с иностранцем что-то не так. |
| Ashley, why don't we let your dad step outside so we can talk. | Эшли, почему бы нам не дать твоему папе подождать снаружи, чтобы мы смогли поговорить. |
| I think you should let Melissa handle this. | Думаю ты должна дать Мелиссе разобраться с этим. |