He could decide it's all irrelevant and not let the jurors hear anything. |
Он мог решить, что всё это не имеет отношения к делу и не дать присяжным услышать записи. |
Actually, I came to let you know I'm on your side. |
Вообще то, я пришел, чтобы дать тебе знать: я на твоей стороне. |
Boys, you have to let him rest. |
Ребят, вы должны дать ему отдохнуть... |
It's not always necessary to use words to let the other person know that you love them. |
Не всегда нужны слова, чтоб дать другому понять, что ты любишь его. |
I think we should let them win the next game. |
Думаю нужно дать им выиграть в следующий раз. |
We can't let that rat get away. |
Но мы не можем дать Ратте уйти. |
Don't let my emotions get involved in the dissolution of my marriage. |
Не дать вмешаться эмоциям в расторжении брака. |
Therefore I would prefer to let His Excellency the Ambassador of Nigeria speak. |
Поэтому я бы предпочел дать высказаться Его Превосходительству послу Нигерии. |
We need to find ways to harness this in order to let young people be conduits for peace and harmony. |
Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии. |
It is extremely important not to let the opponents of the peace process achieve their goals. |
Крайне важно не дать противникам мирного процесса достичь этой цели. |
It is the duty of every State not to let them escape justice. |
Обязанность любого государства - не дать им уйти от правосудия. |
In short, all kinds of explicitly public actions to let that person know he is being watched and scrutinized. |
Коротко говоря, речь идет о всех видах нарочито публичных действий, направленных на то, чтобы дать этому лицу знать, что за ним наблюдают и его контролируют. |
I think you should let Bank rest. |
Думаю, лучше Бэнку дать отдых. |
So let's give her the space. |
Нужно просто дать ей немного времени и свободного пространства. |
We must not let this opportunity slip. |
И нам не надо дать ускользнуть этому шансу. |
Sir, I'm not just going to let him die alone. |
Сэр, я не могу дать ему умереть в одиночестве. |
Except let your friend die so that you didn't draw attention to yourself. |
Только дать ему умереть, чтоб не привлечь к себе внимания. |
We need to let Benny know by Sunday, Mama. |
Мы должны дать знать Бенни, насчет воскресенья, мама. |
Maybe I should let you finish. |
Наверное я должна дать тебе договорить. |
Maybe you should let Amy know you're thinking about her that way. |
Может быть, ты должен дать понять Эми, что ты думаешь о ней таким образом. |
Mr. Jackson, I'm happy to let you use my phone. |
Мистер Джексон, я буду рада дать вам воспользоваться моим телефоном. |
You chose to let your kid live another day. |
Ты решила дать своему ребёнку ещё один день. |
You can't let this body die. |
Ты не можешь дать этому телу умереть. |
Well, I have to let them know by tonight. |
Но я должна дать ответ сегодня вечером. |
But if you like, I'll let you sniff Rory's sweater. |
Но если хочешь, я могу дать тебе понюхать свитер Рори. |