Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
He could decide it's all irrelevant and not let the jurors hear anything. Он мог решить, что всё это не имеет отношения к делу и не дать присяжным услышать записи.
Actually, I came to let you know I'm on your side. Вообще то, я пришел, чтобы дать тебе знать: я на твоей стороне.
Boys, you have to let him rest. Ребят, вы должны дать ему отдохнуть...
It's not always necessary to use words to let the other person know that you love them. Не всегда нужны слова, чтоб дать другому понять, что ты любишь его.
I think we should let them win the next game. Думаю нужно дать им выиграть в следующий раз.
We can't let that rat get away. Но мы не можем дать Ратте уйти.
Don't let my emotions get involved in the dissolution of my marriage. Не дать вмешаться эмоциям в расторжении брака.
Therefore I would prefer to let His Excellency the Ambassador of Nigeria speak. Поэтому я бы предпочел дать высказаться Его Превосходительству послу Нигерии.
We need to find ways to harness this in order to let young people be conduits for peace and harmony. Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии.
It is extremely important not to let the opponents of the peace process achieve their goals. Крайне важно не дать противникам мирного процесса достичь этой цели.
It is the duty of every State not to let them escape justice. Обязанность любого государства - не дать им уйти от правосудия.
In short, all kinds of explicitly public actions to let that person know he is being watched and scrutinized. Коротко говоря, речь идет о всех видах нарочито публичных действий, направленных на то, чтобы дать этому лицу знать, что за ним наблюдают и его контролируют.
I think you should let Bank rest. Думаю, лучше Бэнку дать отдых.
So let's give her the space. Нужно просто дать ей немного времени и свободного пространства.
We must not let this opportunity slip. И нам не надо дать ускользнуть этому шансу.
Sir, I'm not just going to let him die alone. Сэр, я не могу дать ему умереть в одиночестве.
Except let your friend die so that you didn't draw attention to yourself. Только дать ему умереть, чтоб не привлечь к себе внимания.
We need to let Benny know by Sunday, Mama. Мы должны дать знать Бенни, насчет воскресенья, мама.
Maybe I should let you finish. Наверное я должна дать тебе договорить.
Maybe you should let Amy know you're thinking about her that way. Может быть, ты должен дать понять Эми, что ты думаешь о ней таким образом.
Mr. Jackson, I'm happy to let you use my phone. Мистер Джексон, я буду рада дать вам воспользоваться моим телефоном.
You chose to let your kid live another day. Ты решила дать своему ребёнку ещё один день.
You can't let this body die. Ты не можешь дать этому телу умереть.
Well, I have to let them know by tonight. Но я должна дать ответ сегодня вечером.
But if you like, I'll let you sniff Rory's sweater. Но если хочешь, я могу дать тебе понюхать свитер Рори.