| We can't just let her leave. | Не можем же мы просто дать ей уйти. |
| We can't let you leave before we know you have your abilities under control. | Мы не можем дать тебе уйти пока не убедимся, что ты можешь контролировать свои способности. |
| And to let you know that you impressed the hell out of us. | И дать вам знать, что вы чертовски всех нас впечатлили. |
| You might as well let him rest. | Почему бы не дать ему отдохнуть. |
| That you don't let him feel sorry for himself. | Она не дать ему почувствовать жалость к себе. |
| We should let them know that we're down here. | Нам следует дать им знать, что мы тут. |
| Better let Alex understand who his friends are. | Лучше дать Алексу понять, кто его настоящие друзья. |
| You're supposed to not let him think that it was even a possibility. | Ты не должна была дать ему почувствовать, что это хотя бы возможно. |
| We want to let them know we're coming. | Мы хотим дать им знать, что мы приближаемся. |
| I... should let you get back to it. | Я... мне, пожалуй, стоит дать тебе поработать. |
| These are the same people who were willing to let Kes die just for disturbing their shrine. | Это те люди, которые хотели дать Кес умереть только за то, что она потревожила гробницу. |
| You know, Ray, I think you should let your editor take a look at that. | Знаешь Рэй, я думаю что тебе стоит дать редактору взглянуть на это. |
| You have to at least let her try. | Вы должны хотя бы дать ей попробовать. |
| I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. | Я хочу дать понять Основателю, что я на пол пути к тому, чтобы встретиться с ним. |
| We have to let Jack do what he came here to do. | Мы должны дать Джеку сделать то, ради чего он оказался здесь. |
| We've agreed to let you choose. | Мы договорились дать тебе право выбора. |
| You should probably let your stitches heal. | Вам стоит дать время швам немного зажить. |
| I say we let it die with her. | Думаю, нужно дать ему умереть вместе с ней. |
| That's why I was willing to let you take the lead, but... | Поэтому я собирался дать тебе руководить, но... |
| Last time I saw them, Widener was going to let Gibson take them. | Последний раз я их видел, когда Вайднер собирался дать Гибсону забрать их. |
| If only I could let you know. | Если б только я могла дать тебе знать. |
| If you have time, I think that we should... let your sister tell you. | Если у тебя будет время, думаю, мы должны дать возможность твоей сестре самой рассказать. |
| One more word, and I'll let her give you what you deserve. | Еще слово и я позволю ей дать то, что ты заслужила. |
| All this assumes the judge will even let him testify, which... | При условии, что судья позволит ему дать показания, что... |
| Listen, let's try and get Darryl the one thing in the world he clearly wants and needs the most. | Слушайте, давайте попробуем дать Деррилу единственную вещь в мире, которая ему действительно нужна. |