Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Дать

Примеры в контексте "Let - Дать"

Примеры: Let - Дать
We can't just let her leave. Не можем же мы просто дать ей уйти.
We can't let you leave before we know you have your abilities under control. Мы не можем дать тебе уйти пока не убедимся, что ты можешь контролировать свои способности.
And to let you know that you impressed the hell out of us. И дать вам знать, что вы чертовски всех нас впечатлили.
You might as well let him rest. Почему бы не дать ему отдохнуть.
That you don't let him feel sorry for himself. Она не дать ему почувствовать жалость к себе.
We should let them know that we're down here. Нам следует дать им знать, что мы тут.
Better let Alex understand who his friends are. Лучше дать Алексу понять, кто его настоящие друзья.
You're supposed to not let him think that it was even a possibility. Ты не должна была дать ему почувствовать, что это хотя бы возможно.
We want to let them know we're coming. Мы хотим дать им знать, что мы приближаемся.
I... should let you get back to it. Я... мне, пожалуй, стоит дать тебе поработать.
These are the same people who were willing to let Kes die just for disturbing their shrine. Это те люди, которые хотели дать Кес умереть только за то, что она потревожила гробницу.
You know, Ray, I think you should let your editor take a look at that. Знаешь Рэй, я думаю что тебе стоит дать редактору взглянуть на это.
You have to at least let her try. Вы должны хотя бы дать ей попробовать.
I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. Я хочу дать понять Основателю, что я на пол пути к тому, чтобы встретиться с ним.
We have to let Jack do what he came here to do. Мы должны дать Джеку сделать то, ради чего он оказался здесь.
We've agreed to let you choose. Мы договорились дать тебе право выбора.
You should probably let your stitches heal. Вам стоит дать время швам немного зажить.
I say we let it die with her. Думаю, нужно дать ему умереть вместе с ней.
That's why I was willing to let you take the lead, but... Поэтому я собирался дать тебе руководить, но...
Last time I saw them, Widener was going to let Gibson take them. Последний раз я их видел, когда Вайднер собирался дать Гибсону забрать их.
If only I could let you know. Если б только я могла дать тебе знать.
If you have time, I think that we should... let your sister tell you. Если у тебя будет время, думаю, мы должны дать возможность твоей сестре самой рассказать.
One more word, and I'll let her give you what you deserve. Еще слово и я позволю ей дать то, что ты заслужила.
All this assumes the judge will even let him testify, which... При условии, что судья позволит ему дать показания, что...
Listen, let's try and get Darryl the one thing in the world he clearly wants and needs the most. Слушайте, давайте попробуем дать Деррилу единственную вещь в мире, которая ему действительно нужна.