| That's why she encouraged me to let you win. | Поэтому она призвала меня дать тебе выиграть. |
| I think you should just let everything simmer down. | Думаю, надо дать всему поутихнуть. |
| But I believe Cmdr Riker wanted us to let them escape. | Но я доверяю коммандеру Райкеру, который просил нас дать им уйти. |
| It was very noble of you to let him win. | Было очень благородно, с твоей стороны, дать ему выиграть. |
| I just wanted to let you know that the ME - she's finished her preliminary examination of the body. | Просто хотел дать вам знать, что медик она закончила предварительное обследование тела. |
| I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. | Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться. |
| Well, we can't let them starve to death. | Мы не можем дать им умереть от голода. |
| You should have let him sit with it for a while. | Тебе нужно было дать ему время, чтобы переварить это. |
| I can't let you leave until we're done with this deal. | Я не могу дать тебе уйти, пока мы не закончили с этой сделкой. |
| To let them know they're appreciated. | Чтобы дать понять, что их ценят. |
| Maybe you should let him get on with it. | Может тебе стоит дать ему разбираться с этим. |
| The key to a good roast is to let it sit 10 minutes before carving. | Чтобы ростбиф получился, нужно дать ему постоять 10 минут перед тем, как резать. |
| It would be a shame to let it go to waste. | Было бы преступлением дать еде пропасть. |
| Should've let those two keep going on you. | Надо было дать шанс тем двоим. |
| I have to open up my hands and let you fly free. | Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно. |
| I just think that it would be a shame to let it die. | Нельзя вот так дать лагерю умереть. |
| I should've let him come up here and figure his own way out. | Нужно было дать ему шанс решать самому. |
| You have to let them trample you. | Придётся дать этой толпе себя затоптать. |
| I can't let Lisa know we're being stalked by vengeful seasonal thugs. | Я не могу дать Лизе узнать что за мной следят мстительные сезонные головорезы. |
| Eleanor waldorf has agreed to let your father's firm take her company public. | Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок. |
| It was I who wasn't ready to let you go. | Это я не был готов дать вам свободу. |
| The way to love him was to let him be. | Лучшим способом показать ему свою любовь было дать ему покой. |
| He sat right here to let the unsub know he was watching. | Он сидел прямо здесь, чтобы дать понять субъекту, что он смотрит. |
| Or we could... let them soak awhile. | Или можем... дать им немного отмокнуть. |
| I've found a plumber for you and I've got to let him know. | Я нашел тебе водопроводчика, я должен сейчас дать ему ответ. |