That's why she encouraged me to let you win. |
Поэтому она призвала меня дать тебе выиграть. |
I think you should just let everything simmer down. |
Думаю, надо дать всему поутихнуть. |
But I believe Cmdr Riker wanted us to let them escape. |
Но я доверяю коммандеру Райкеру, который просил нас дать им уйти. |
It was very noble of you to let him win. |
Было очень благородно, с твоей стороны, дать ему выиграть. |
I just wanted to let you know that the ME - she's finished her preliminary examination of the body. |
Просто хотел дать вам знать, что медик она закончила предварительное обследование тела. |
I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. |
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться. |
Well, we can't let them starve to death. |
Мы не можем дать им умереть от голода. |
You should have let him sit with it for a while. |
Тебе нужно было дать ему время, чтобы переварить это. |
I can't let you leave until we're done with this deal. |
Я не могу дать тебе уйти, пока мы не закончили с этой сделкой. |
To let them know they're appreciated. |
Чтобы дать понять, что их ценят. |
Maybe you should let him get on with it. |
Может тебе стоит дать ему разбираться с этим. |
The key to a good roast is to let it sit 10 minutes before carving. |
Чтобы ростбиф получился, нужно дать ему постоять 10 минут перед тем, как резать. |
It would be a shame to let it go to waste. |
Было бы преступлением дать еде пропасть. |
Should've let those two keep going on you. |
Надо было дать шанс тем двоим. |
I have to open up my hands and let you fly free. |
Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно. |
I just think that it would be a shame to let it die. |
Нельзя вот так дать лагерю умереть. |
I should've let him come up here and figure his own way out. |
Нужно было дать ему шанс решать самому. |
You have to let them trample you. |
Придётся дать этой толпе себя затоптать. |
I can't let Lisa know we're being stalked by vengeful seasonal thugs. |
Я не могу дать Лизе узнать что за мной следят мстительные сезонные головорезы. |
Eleanor waldorf has agreed to let your father's firm take her company public. |
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок. |
It was I who wasn't ready to let you go. |
Это я не был готов дать вам свободу. |
The way to love him was to let him be. |
Лучшим способом показать ему свою любовь было дать ему покой. |
He sat right here to let the unsub know he was watching. |
Он сидел прямо здесь, чтобы дать понять субъекту, что он смотрит. |
Or we could... let them soak awhile. |
Или можем... дать им немного отмокнуть. |
I've found a plumber for you and I've got to let him know. |
Я нашел тебе водопроводчика, я должен сейчас дать ему ответ. |