Английский - русский
Перевод слова Know-how
Вариант перевода Ноу-хау

Примеры в контексте "Know-how - Ноу-хау"

Примеры: Know-how - Ноу-хау
In the case of niche suppliers or of small producers of very specialized know-how or equipment, SMEs are under pressure to preserve their knowledge through intellectual property protection and to innovate continuously to maintain a few strategic partnerships. Выступая в роли поставщиков, действующих в пределах нишевого рынка, или мелких производителей узкоспециализированных ноу-хау или оборудования, МСП испытывают на себя давление, обусловленное необходимостью сохранении своих знаний на основе принятия мер по охране интеллектуальной собственности и непрерывной модернизации своей деятельности для поддержания нескольких стратегических партнерских связей.
After about a million miles, and a meaningful - a substantial loss of hair, I eventually put together a consortium, and - which involved the Norwegian telephone company, which provided the know-how, and the Grameen Bank provided the infrastructure to spread the service. Проехав более полутора миллионов километров и потеряв часть шевелюры, мне наконец-то удалось создать консорциум, в который входила норвежская телефонная компания, предоставлявшая ноу-хау, и Grameen Bank, обеспечивший инфраструктуру для распространения услуги.
know-how, enthusiasm, diligence and professionalism of the people employed in the company enable us to provide services of unmatched quality. Именно благодаря ноу-хау, энтузиазму, усердию и навыкам сотрудников компании, мы предоставляем качественные услуги.
Our experience and know-how in the field of microfollicular transplantation with the 2 techniques namely FUE and FUSS, enable us to make use of the advantages of each technique in conjunction o obtain the best results. Наш опыт и ноу-хау в области микротрансплантации волос с учетом обеих технологий (ЛМТ и МФЭ) позволяют нам использовать преимущества обеих известных методик для достижения оптимального результата.
Its development is based on the 20 years old company know-how in building complex management information systems, from one hand, and the latest Oracle technologies for business application development and exploitation, on the other hand. Её развитие основывается на 20-летнее ноу-хау компании в разработке управленческих информационных систем, с одной стороны, и новейшие технологии Oracle для разработки и эксплуатации бизнес-приложений, с другой стороны.
We hope that, on the contrary, the developed countries will appreciate the need to assist the poorer countries to gain access to the technologies and technological know-how necessary to the promotion of more-balanced development on a global scale. Мы скорее хотели бы надеяться, что развитые страны учтут необходимость оказывать помощь более бедным странам в получении доступа к технологиям и ноу-хау, для того чтобы обеспечить более сбалансированное развитие на глобальном уровне.
The programme takes advantage of the wealth of know-how, technology and experience of each partner as a building block for the formulation and delivery of an integrated package of solutions for the automotive component sector. В рамках этой программы используются имею-щиеся у каждого из партнеров разнообразные ноу-хау, технологии и опыт в качестве основы для выработки и реализации комплексного пакета решений для сектора по производству автомобильных комплектующих.
reports should also identify the organizations and persons involved in researching and supporting the know-how of rural communities, in order to ensure proper coordination at the various national levels. должны также называться организации и лица, участвующие в изучении ноу-хау сельских общин и содействующие их внедрению.
Rather, it comes from the way in which the know-how that China has gained in fashioning domestic cyber oversight is proving invaluable to it in its efforts to engage in cyber intrusion across its frontiers. Скорее, угроза исходит от того, как ноу-хау, которое Китай приобрел в формировании внутреннего киберконтроля, оказывается бесценным для него в его попытках киберпроникновения через свои границы.
Last, but not least, based on an extension of the positive achievements of the past, the exchange of experience and know-how inside and outside the TEM region will be further promoted. Последний и отнюдь немаловажный аспект заключается в дальнейшем расширении обмена опытом и ноу-хау в пределах региона ТЕА и вне его на основе распространения положительного опыта, накопленного в прошлом.
The Committee on Sustainable Energy will encourage the exchange of know-how and best practices between relevant experts of all member States in order to attract investments in advanced fossil fuels technologies for electricity generation with a view to supporting industrial and economic competitiveness and achieving low-carbon sustainable development. Комитет по устойчивой энергетике будет поощрять обмен ноу-хау и передовым опытом между соответствующими экспертами всех государств-членов в целях привлечения инвестиций в сферу передовых технологий использования ископаемого топлива в целях производства электроэнергии для поддержки промышленной и экономической конкурентоспособности и достижения устойчивого развития при обеспечении низкого уровня выбросов углерода.
The Panel considers that transfers to and from the Democratic People's Republic of Korea of computer numerically controlled machines and technical know-how, including with parameters outside those specified on lists of prohibited items, could contribute to banned programmes and pose a significant risk. Группа считает, что такая передача технического ноу-хау и станков в КНДР и из нее, в том числе с характеристиками, не охватываемыми параметрами включенных в перечни запрещенных предметов, может способствовать осуществлению запрещенных программ и представлять значительный риск.
The term "technologies and know-how", as used in this report, encompasses 'soft technologies' and 'hard technologies'. Используемый в докладе термин "технологии и ноу-хау" охватывает вспомогательные и основные технологии.
Recent scientific trends had confirmed that nuclear knowledge must be better managed, and his delegation shared the concern at the loss of nuclear industry know-how through ageing of the workforce and decreasing support for university programmes in nuclear science and engineering. Последние научные тенденции подтвердили необходимость совершенствования управления в сфере распространения специальных знаний в ядерной области, и делегация его страны разделяет озабоченность в связи с потерей ноу-хау ядерной промышленности в силу естественного старения кадров и снижения уровня поддержки университетских программ по ядерной науке и технике.
Hengstler industry solutions are based on highly skilled engineering processes and a variety of specialized products - coupled with a keen awareness of the rapidly changing needs and demands of the market and the specific industry know-how. Промышленные решения Хенгстлер основываются на высококвалифицированных процессах управления и широком ассортименте продукции. Мы всегда в курсе изменений спроса на рынке и обладаем особым «ноу-хау».
On the one hand, we are living through an exceptional period marked by extraordinary growth of knowledge and know-how in the areas of technology, science, economic output, information technology and communications, just to mention a few. С одной стороны мы переживаем период невероятного обогащения знаний и «ноу-хау» в таких областях, как наука и техника, экономическое производство, информационные технологии, коммуникации и так далее.
The fund's resources would be channelled into what are seen as "win-win" investments, in that they would provide investment partners with acceptable returns on investment and developing countries with the know-how associated with new technologies. Ресурсы фонда направлялись бы на "беспроигрышные" инвестиции, поскольку они обеспечивали бы партнерам-инвесторам приемлемые прибыли от инвестиций, а развивающимся странам - "ноу-хау", связанные с новыми технологиями.
J. Access by affected country Parties to technologies and technical and specialized know-how 55 - 57 13 к технологиям, знаниям и "ноу-хау"55 - 57 18
But for the first time in history, we have the technology; we have the know-how; we have the cash; we have the life-saving drugs. Но впервые за всю историю человечества у нас есть необходимые технологии, необходимые ноу-хау, необходимые средства, необходимые лекарства, способные сохранить жизни.
So they decided, with good old American know-how and sort of optimism, they would jack the city up, they would screw it up with screw jacks, as they're called. И было решено воспользоваться ноу-хау коренных американцев и их же оптимизмом, и приподнять город. Поднимали его при помощи некоего подобия домкратов.
While SMEs have the advantage of greater flexibility, entering the supply chain can pose them a challenge to develop the minimum basis of skills and know-how required to absorb new and innovative technologies and management practices. Хотя преимуществом МСП и является их более высокая гибкость, для участия в производственных операциях, им, возможно, потребуется овладеть минимальными навыками и ноу-хау, необходимыми для использования новых и новаторских технологий и методов управления.
2005 - Modern market trends, engagement of high level logistics professionals, experience, technologies and internal company's know-how enabled the company to extend the range of services towards outsourcing of companies' internal (warehouse) logistics. 2005 г. - современные тенденции рынка, привлечение в компанию профессионалов высокого уровня в области логистики, опыт, технологии и собственные ноу-хау позволили компании расширить спектр услуг в сторону аутсорсинга внутрипроизводственной (складской) логистики предприятий.
The crowdsourcing consists in using creativity, intelligence and know-how of a big number of internauts, and it, at the slightest cost. crowdsourcing состоит в том, чтобы использовать созидающую способность, понимание и ноу-хау большого числа интернавтов, и это, по наименьшей стоимости.
Further, NORTON shall be free to use any ideas, concepts, know-how or techniques contained in such information for any purpose whatsoever including but not limited to developing, producing and marketing products incorporating such information. Кроме того, компания NORTON будет иметь право использовать любые идеи, концепции, ноу-хау и методы, содержащиеся в такой информации, для любых целей, в т.ч. в целях разработки, производства и продажи продуктов, включающих в себя такую информацию.
Excellent medical know-how in vascular and thorax therapy, as well as a high degree of social competence our unit for your recovery! Сочетание самого современного ноу-хау в области лечения сосудистых и торакальных заболеваний с высокой культурой обслуживания является залогом успешного восстановления Вашего здоровья.