Английский - русский
Перевод слова Know-how
Вариант перевода Ноу-хау

Примеры в контексте "Know-how - Ноу-хау"

Примеры: Know-how - Ноу-хау
In this regard, it is nuclear applications outside the energy sector which stand out, where Africa is concerned, as a range of basic options that require relatively modest facilities and accessible know-how. В этом ракурсе применительно к Африке в качестве исходных вариантов выступают неэнергетические виды применения ядерной технологии, требующие довольно скромных установок и доступного ноу-хау.
A dedicated office was set up under the Food and Health Bureau (FHB) in July 2009 to co-ordinate the 10-year programme on the eHR development, by leveraging the HA's systems and know-how. В июле 2009 года для координации десятилетней программы развития ЭМК на базе систем и ноу-хау АБ при Бюро по вопросам продуктов питания и здравоохранения (БППЗ) было создано специализированное управление.
It is vital to harness the know-how and skills needed to export the technologies capable of facilitating access to safe water, curbing pollution, and ensuring that all actions affecting water are consistent with sustainable development. Необходимо мобилизовать ноу-хау и опыт для экспорта технологий в целях улучшения доступа к питьевой воде, сокращения масштабов загрязнения и включения всех мероприятий в области водных ресурсов в контекст устойчивого развития.
Access to natural resource markets, acquisition of strategic assets such as advanced technology and manufacturing know-how, and promotion of China's exports are the main driving forces. Chinese overseas investment is spread across the globe. Важнейшими движущими силами этого процесса является доступ к рынкам природных ресурсов, приобретение стратегических активов, таких как передовая технология и производственные ноу-хау, а также расширение китайского экспорта.
To further minimize the foreign exchange costs of OFDI, the policy required that Indian ownership participation be in the form of capitalization of exports or financed by Indian-made plant, machinery and know-how. Для дальнейшей минимизации валютных издержек ВПИИ эта политика требовала, чтобы индийское участие в капитале имело форму капитализации экспорта или вклада в виде индийских машин, оборудования и ноу-хау.
State-of-the-art technical innovations and know-how, which have been realized here, make possible to preserve the traditional vodka taste and to bring to perfection the process of beverage producing. Современные мировые технологии и ноу-хау, воплощенные на заводе, позволяют сохранить традиционный вкус водки, а также довести процесс приготовления и очистки напитка до совершенства.
At the very heart of the myth, enter the universe of the Maison: history, know-how, creations, news. Приблизьтесь к легенде, проникните в мир Cartier: историю, ноу-хау, произведения, новости.
know-how to mitigate or adapt to climate change to users within a country; сборе, анализе и распространении информации об экологически безопасной технологии и ноу-хау, касающихся смягчения последствия изменения климата или адаптации к нему, среди национальных пользователей;
Appropriate technology, knowledge and know-how are mentioned only superficially in the second reporting exercise. к необходимым им технологиям, знаниям и ноу-хау
Guidelines on cost-effectiveness, transfer of know-how for local capacity-building, cultural adjustments and coordination processes will be improved and agreed upon at an early stage of HDI-E implementation. На ранней стадии осуществления проектов в рамках ИРЛ-П будут улучшены и согласованы руководящие принципы в отношении обеспечения эффективности с точки зрения затрат, передачи "ноу-хау", касающихся создания местного потенциала, включения поправок, учитывающих культурные аспекты, и процессов координации.
Cooperation with ESA and other international programmes had provided the know-how, methods, procedures and industrial background required for the development of Minisat 01. Необходимые для создания спутника "Минисат-01" ноу-хау, информация о методах и процедурах и промышленная поддержка были предоставлены в рамках сотрудничества с ЕКА и другими международными программами.
Despite strong political will, commitment and 'thought leadership', the resources are not only forthcoming in terms of allocation and institutional support but also expertise and know-how. Несмотря на наличие политической воли и решимости и "просвященного руководства", поступление необходимых ресурсов не обеспечивается не только с точки зрения ассигнований и институциональной поддержки, но также экспертизы и "ноу-хау".
Since developing countries often lack technological capacities, the transfer and dissemination of knowledge, technology and know-how are essential for the development process, poverty reduction and gender empowerment. Поскольку развивающиеся страны зачастую не располагают техническим потенциалом, передача и распространение знаний, технологий и «ноу-хау» имеют решающее значение для процесса развития, сокращения масштабов нищеты и расширения прав и возможностей женщин.
Customers around the globe appreciate our extensive experience and competent service, our broad application know-how and our high flexibility, which is a result of our vast offer of different product variants. Клиенты ценят наши опыт и квалифицированное обслуживание, «ноу-хау», имеющее широкое применение, и гибкость, что является следствием большого разнообразия продукции.
There is a problem of political will and also a lack of capacity and know-how to translate intention into action. Capacity-building, at all levels, is thus essential, particularly at the grass-roots level. Существует также проблема недостаточной политической воли и отсутствия возможностей и ноу-хау, необходимых для претворения намерений в практические действия.
Masa-Henke offer the complete know-how for the manufacture of concrete slabs and paving slabs with the hermetic method. Фирма «Маза-Хенке» предлагает комплексное «ноу-хау» для изготовления декоративных плит мощения.
The new chillers have been developed by fusing Daikin? s know-how, nurtured through R&D with air conditioners (ACs), with IHI? s expertise with rotary machine technologies such as turbochargers and jet engine. Новые кондиционеры разработаны как результат объединения ноу-хау Daikin, вытекающее с научно-исследовательских работ с кондиционерами с опытом работы с технологиями роторных машин, таких как турбокомпрессор и реактивный двигатель.
At the same time, the company leads politics of a permenant developement and perfectionof own solutions and know-how, built on profound understanding of technological tasks and singularities of national productions. В то же время, фирма ведет политику постоянного развития и совершенствования собственных решений и ноу-хау, построенных на глубоком понимании технологических задач и особенностей отечественных производств.
Our service portfolio aims at various industries, while focusing on market segments in which we have proven our know-how from integrated management and technology consulting in many different projects. Но, в данном наборе, мы концентрируемся на сегментах, в которых наше ноу-хау доказало свою эффективность во многих проектах по интегрированному менеджменту и технологическому консалтингу.
The search is performed as on-demand through keywords, as well as accessing the sections of the portal, using high technology of Google and know-how of the company. Поиск осуществляется как по запросам пользователей, так и рубрикам портала, используя высокие технологии Google и ноу-хау компании.
The two companies will concentrate their know-how in the areas of printing, finish foils and edgings through a joint sales department headed by Managing Director Dieter Baumanns. Объединяя усилия по сбыту продукции под руководством директора Дитера Баумана, оба предприятия концентрируют свои ноу-хау в области печати декоров, производства финишной пленки и окантовки.
RAYLASE incorporates industry-leading know-how and R & D to deliver precise state of the art electronics focused on satisfying customers' application requirements. Компания RAYLASE использует лучшие ноу-хау и научно-исследовательские разработки при создании высокоточной современной электроники, призванной удовлетворить основные эксплуатационные характеристики клиентов.
In order to provide the member countries with reliable information in this field and to achieve a substantial transfer of know-how from the EU countries, a Round Table on combined transport will be organized in 1999. В целях представления странам-членам надежной информации в этой области и обеспечения значительных объемов передачи ноу-хау из стран ЕС в 1999 году будет организовано совещание "за круглым столом" по комбинированным перевозкам.
Attention of the Conference was drawn to the 1999 Seminar on the Exchange of Technology and Knowledge (ETK '99) used for the statistical processing and transfer of know-how that Eurostat will organise in Prague from 13 - 15 October 1999. Внимание Конференции было обращено на Семинар ЕТК'99 по обмену опытом в области технологий, используемых для обработки статистических данных, и передаче ноу-хау, который Евростат организует в Праге 13 - 15 октября 1999 года.
The largest banks, which have the know-how and the most customers involved in trade finance operations, tend to provide credit only to firms with high collateral and the strongest reputations. Крупнейшие банки, обладающие ноу-хау и наиболее обширной клиентской базой в сфере операций по финансированию торговли, как правило, предоставляют кредиты только тем фирмам, которые гарантируют высокий уровень обеспечения и имеют наилучшую репутацию.