Английский - русский
Перевод слова Know-how
Вариант перевода Ноу-хау

Примеры в контексте "Know-how - Ноу-хау"

Примеры: Know-how - Ноу-хау
Official development assistance can create incentives to cooperate by financing data-collection, providing technical know-how, or, indeed, by conditioning loans on constructive negotiations. Официальная помощь в целях развития может создать стимулы для сотрудничества, финансируя сбор данных, обеспечивая техническое ноу-хау или более того, создавая условия для выдачи ссуд на конструктивные переговоры.
Ways and means of promoting know-how and technology transfer for combating Пути и средства содействия передаче ноу-хау и технологий для борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий засухи
Knowledge dissemination and participatory activities: "Project software": Definition of a know-how and technology pool in each participating country. Определение «ноу-хау» и объединение технологических возможностей в каждой участвующей стране.
The resources and know-how existed to create a poverty-free world in less than a generation. Для создания в течение жизни менее одного поколения мира, свободного от нищеты, имеются необходимые ресурсы и "ноу-хау".
Few reports refer to access by countries to technologies and specialized technical know-how. Вопросы доступа стран к технологиям, знаниям и "ноу-хау" освещаются в немногих докладах.
Summary of the senior-level round-table discussions on international technology cooperation and partnerships in the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies and know-how. Резюме дискуссии "за круглым столом" на уровне старших должностных лиц по вопросам международного технологического сотрудничества и партнерства в области разработки, внедрения, распространения и передачи экологически безопасных технологий и ноу-хау.
The use of PPPs in most developing countries, however, has been significantly constrained due to limited capacity and know-how in Governments and underdeveloped capital markets. Использование ГЧП в большинстве развивающихся стран серьезно сдерживается ограниченными возможностями и ноу-хау правительств, а также недостаточно развитыми рынками капитала.
This day's know-how is an automatic "global-lighting-like" shadows at the corners, which adds some realism for sure. Ноу-хау дня - автоматическое затенение в углах объекта, что явно добавляет реализма картинке.
SleuthHound and iSleuthHound Prof. are a practical text search application of the company's technologies and know-how for prompt local search of unstructured information. Ищейка и Ищейка Проф - использование поисковых технологий и ноу-хау компании для быстрого локального поиска неструктурированной информации.
Even in the midst of a protracted currency crisis, European governments can surely sign on to an agenda that prioritizes transfers of know-how over cash infusions. Даже в условиях затяжного валютного кризиса европейские правительства могут подписаться под повесткой дня, которая делает приоритетом передачу ноу-хау перед денежными вливаниями.
Fourthly, a better quality of foreign direct investment and transfer of foreign technology and know-how is required if this restructuring and technological upgrading is to be achieved. В-четвертых, для проведения такой структурной перестройки и повышения технологического уровня необходимы более качественные прямые иностранные инвестиции и передача зарубежных технологий и ноу-хау.
By doing so, such SMEs are sourcing themselves from local SMEs, which in turn can benefit from their know-how. При этом источником поставок для таких МСП служат местные малые и средние предприятия, которые в свою очередь пользуются их ноу-хау.
460/0-9679 of know-how and technology for the production of hard Разработка и передача ноу-хау и технологий заводского производства твердых сплавов
Hard waste suspension unit is "Caustic" public corporation know-how and it has no analogs in the world. Узел приготовления суспензии твердых отходов - "ноу-хау" ОАО "Каустик", не имеющее аналогов.
RAYLASE is a solutions provider with problem-solving capabilities based on its extensive know-how and experience. Основываясь на многочисленных ноу-хау и обширном опыте, компания RAYLASE создает решения, призванные устранить ваши проблемы.
With our expert know-how, we are constantly setting new standards in the areas of transport safety and efficiency. С нашим специальным ноу-хау мы при этом снова и снова устанавливаем масштабы в отношении безопасности и эффективности движения.
Evidence indicates that providing access to scientific know-how and facilitating experimentation by concerned populations can result in more cost-effective context-appropriate technological innovations. Практика показывает, что предоставление доступа к научным "ноу-хау" и оказание содействия экспериментальным исследованиям, которыми занимаются заинтересованные группы населения, могут привести к разработке более экономичных технологических инноваций, отвечающих конкретным потребностям.
Masa offer the complete know-how for the concrete block production made from lightweight or dense concrete, e.g. Фирма "Маза" предлагает комплексное "ноу-хау" для производства изделий из легких и тяжелых бетонов: тротуарной плитки, блоков, бордюров, газонных элементов.
At the same time, years of drug-control activities have identified the know-how and technologies that promise success. В то же время в результате проводившихся на протяжении ряда лет мероприятий по контролю над наркотиками были выявлены "ноу-хау" и технологии, которые обещают успех.
The challenge is to mobilize their know-how and distribution channels to pass reliable information and key messages on SD-related issues. Важнейшей задачей является мобилизация их "ноу-хау" и такое распределение каналов, которое позволяло бы передавать надежную информацию и наиболее важные сообщения по проблемам, относящимся к УР.
The products of the country's steel industry have a high technological component and are a wonderful advert for Luxembourg know-how. Металлургическая продукция, производимая в Люксембурге, является высокотехнологичной; это - подлинная "визитная карточка" люксембургского ноу-хау.
With the brand Masa-Dorstener, Masa-Henke offer the complete know-how for the manufacture of sand lime bricks and sand-lime elements. Фирма «Маза-Хенке» предлагает комплексное «ноу-хау» для производства автоклавного газобетона, а также армированных газобетонных элементов.
Masa-Henke offer the complete know-how for the manufacture of AAC blocks and reinforced AAC elements. Под брэндом «Маза-Дорстенер» мы предлагаем комплексное «ноу-хау» для изготовления силикатных кирпичей и крупноформатных элементов.
While a few large firms obtained such know-how privately through their foreign buyers or hired individual consultants, SIMA's action in bringing in a quality consultant for the cluster as a whole is what transformed the situation, making such know-how available to most SMEs in the cluster. Хотя некоторые крупные фирмы приобрели подобные ноу-хау в частном порядке через своих зарубежных покупателей или нанятых консультантов, именно договоренность СИМА с консультационной фирмой, оказавшей помощь комплексу в целом, помогла преодолеть кризисную ситуацию, предоставив большинству МСП, входящих в комплекс, доступ к необходимым ноу-хау.
In advancing our cause, those who have the know-how must be prepared to share it with those who lack it. В борьбе за наше дело те, кто обладают «ноу-хау», должны быть готовы поделиться знаниями с теми, у кого таких знаний нет.