Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
Are your investigations bearing fruit? Ваше расследование приносит плоды?
More significantly, the Inter-Services Intelligence conducted parallel investigations, gathering evidence and detaining suspects. Еще более серьезное значение имеет тот факт, что Межведомственная разведка проводила свое собственное расследование, тоже собирала вещественные доказательства и задерживала подозреваемых.
It all cantons, investigations into alleged breaches of the prohibition on discrimination are conducted by prosecutors from the Public Prosecutor's Office. Во всех кантонах расследование предполагаемых нарушений запрета на дискриминацию ведется сотрудниками прокуратуры.
Please provide detailed information on the steps taken to ensure that prompt and effective investigations into cases of alleged enforced disappearance are undertaken. Просьба представить подробную информацию о том, как обеспечивается быстрое и эффективное расследование случаев предполагаемых насильственных исчезновений.
If members of the armed forces are found to be implicated in such crimes, the military procuratorial authorities are assigned to conduct further investigations. При установлении причастности военнослужащих к совершению данных преступлений, дальнейшее расследование поручается органам военной прокуратуры.
The investigations were concentrated in a special task force "parking lot" at the Heilbronn police department. Расследование проводилось спецгруппой «parking lot» хайльброннского полицейского департамента.
The fact that the Public Prosecutor's Office was a branch of the Ministry of Justice ensured that investigations of police wrongdoing were undertaken by an independent authority. Тот факт, что прокуратура является подразделением министерства юстиции, гарантирует расследование совершаемых полицией правонарушений независимым органом.
According to the Burundi National Police, investigations on possible recruitments were being carried out in Cibitoke and Bujumbura Marie provinces. По сообщениям Бурундийской национальной полиции, в провинциях Чибитоке и Бужумбура-Мери ведется расследование возможных фактов вербовки.
Also on 17 July 2013, the single judge declined to initiate contempt proceedings or any other investigations. Также 17 июля 2013 года единоличный судья отказался начать разбирательство о проявлении неуважения к суду или любое другое расследование.
Few effective investigations were conducted into allegations of enforced disappearances and extrajudicial executions, and conviction of those responsible was rare. Лишь по незначительной части заявлений о насильственных исчезновениях и внесудебных казнях проводилось эффективное расследование, а приговоры виновникам подобных нарушений выносились редко.
There was reportedly no progress in the investigations into these assaults by the end of the year. Насколько известно, до конца года расследование этих нападений не дало никаких результатов.
Police authorities informed Amnesty International that investigations were continuing. Полицейские власти заверили представителей AI в том, что расследование по этому факту проводится.
I know it's huge which is why I suggested treating it as two separate investigations. Поскольку расследование слишком масштабное, я предлагаю разделить его на два отдельных направления.
In the event that the case is referred to the courts, any police investigation that follows will take over from the financial investigations already conducted. В случае передачи соответствующих дел судебным органам более тщательное полицейское расследование позволяет углубить предварительно проведенную финансовую экспертизу.
So far the investigations have been inconclusive. Проведенное расследование пока не позволяет сделать окончательного вывода.
Nonetheless, additional efforts continue to be required to shorten the time needed to complete investigations and ensure that investigations address allegations comprehensively. Тем не менее по-прежнему необходимы дополнительные усилия, с тем чтобы сократить время, необходимое для завершения расследований, и обеспечить расследование заявлений всеобъемлющим образом.
The legislation will determine that exams and investigations will be made by official experts and that the investigations will scrupulously describe everything that is found. По существующему законодательству экспертиза и расследование должны проводиться уполномоченными специалистами, а результаты расследования должны скрупулезно фиксироваться.
The military prosecutor later informed Hamoked that there had been no investigations and in 2005, the Court found that the authorities had acted reasonably in not conducting the investigations. Позднее военный прокурор сообщил Хамокеду, что расследование не проводилось, а в 2005 году Суд установил, что власти действовали разумным образом, не проведя расследования.
Reportedly, the Attorney-General indicated that no charge sheet would be issued until the investigations were completed, but, in fact, no investigations were taking place. Как сообщалось, государственный атторней отметил, что ему не будет предъявлено никаких официальных обвинений до тех пор, пока не будет закончено расследование, однако, фактически, никакого расследования не проводилось.
The competent authorities were willing to continue their investigations concerning Davis Kapisa. Компетентные органы намерены продолжить расследование, касающееся Давиша Капиша.
If anti-corruption investigations target Berezovsky alone, others will keep their mouths shut. Если расследование по делу о коррупции будет направлено только против одного Березовского, то остальные будут держать язык за зубами.
His delegation, however, supported conducting international investigations of all forms of human rights violations. Вместе с тем делегация Гватемалы выражает удовлетворение в связи с тем, что ведется международное расследование всех видов нарушений прав человека.
For the remaining cases, the identity of the perpetrators was unknown and investigations were continuing. В остальных случаях личность тех, кто виновен в совершении преступлений, неизвестна и расследование продолжается.
The Court also stated that the serious investigations provided for above must not be a mere formality preordained to be ineffective. Суд также подчеркнул, что предусмотренное выше серьезное расследование не должно быть чисто формальным, т.е. заранее обреченным на неэффективность12.
There should be thorough investigations into alleged human rights violations by the Haitian National Police. Необходимо провести тщательное расследование сообщений о якобы имевших место нарушениях прав человека со стороны Гаитянской национальной полиции.