Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
Investigations lasted several months, before pressure from international organizations and public opinion forced the prosecutor to drop the charges. Расследование длилось несколько месяцев до того, как давление со стороны международных организаций и общественное мнение заставили прокурора снять с меня обвинение.
Investigations have been made but no perpetrator has been found. Было проведено расследование, однако нарушителя обнаружить не удалось.
If this assessment reveals that wrongdoing may have occurred, the Internal Audit and Investigations Group conducts a formal investigation. Если в ходе этой оценки выявляется, что нарушение могло иметь место, Группа по внутренней ревизии и расследованиям проводит официальное расследование.
Investigations into these violations are ongoing. По фактам этих нарушений ведется расследование.
Investigations started turning up Mickey had been on the take. Когда началось расследование, оказалось, Мики брал взятки.
Investigations into this serious incident are continuing, and further information will be forwarded to you as soon as possible. Расследование этого серьезного инцидента продолжается, и дополнительная информация будет безотлагательно препровождаться Вам по мере ее поступления.
Investigations had revealed fraud in many of those transactions and excessive overhead costs. Расследование выявило случаи мошенничества во многих сделках, а также чрезмерные накладные расходы.
Investigations are under way in an effort to clarify the motives for these acts and to identify the culprits. В настоящее время ведется расследование с целью установить мотивы совершения этих актов и выявить виновных.
Investigations into the case of Esteban Cuya Yuyale are continuing. Продолжается расследование по делу Эстебана Куйя Юяле.
Investigations into the incident are still pending. Расследование обстоятельств этого инцидента все еще продолжается.
Investigations into these cases have demonstrated that the destruction of such abandoned properties was intentional. Расследование показало, что уничтожение оставленного имущества было умышленным.
Investigations into this possible case of disappearance have been opened by the Field Operation and by local authorities but have been unsuccessful to date. Полевая операция и местные органы власти начали расследование этого случая возможного исчезновения, которое пока что результата не дало.
Investigations into the alleged torture and ill-treatment were said to have been instituted. Было, как утверждается, возбуждено расследование по фактам предполагаемых актов пыток и жестокого обращения.
Investigations are carried out by special investigators trained in this field. Расследование проводится специальными следователями, прошедшими подготовку в данной области.
Investigations were initiated into one of these cases but no arrests have been made to date. По одному из этих случаев было начато расследование, но до настоящего времени никаких арестов произведено не было.
Investigations often cover patterns of activity over long periods of time, including a whole series of committed and anticipated crimes by numerous suspects. Расследование часто охватывает формы деятельности, осуществляемой в течение продолжительного периода времени, включая целую серию преступлений, совершенных и планируемых многочисленными подозреваемыми.
Investigations into acts of aggression against the Roma were slow. Расследование актов агрессии в отношении рома проводится медленно.
Investigations are still ongoing into some of these violations. Расследование по некоторым из этих нарушений еще не закончено.
Investigations into 13 other cases are being carried out by the Prosecutor-General's office. Расследование еще 13 других дел проводится Генеральной прокуратурой.
Investigations are under way to determine the circumstances and the identities of those involved. В настоящее время проводится расследование с целью выяснения обстоятельств и выявления лиц, участвовавших в этих нападениях.
Investigations have already been conducted by international agencies into these allegations but further investigation is necessary. Международные учреждения уже ведут расследования по этим заявлениям, однако необходимо провести дополнительное расследование.
Investigations into the alleged perpetrators are still pending. Ведется расследование с целью установления личности предполагаемых злоумышленников.
In its reply, the Government stated that the Department for Investigations of the Police in the Ministry of Justice had investigated the complaints. В своем ответе правительство заявило, что Следственное управление полиции при министерстве юстиции провело расследование по факту жалоб.
The Special Department for the Investigations of Police Misconduct had thoroughly investigated the complaint. Специальный департамент по вопросам расследования случаев принятия полицией неправомерных действий провел тщательное расследование по этой жалобе.
Mr. ANDRUSCO said that the Investigations Police and the Carabineros afforded protection to judges who were investigating human rights violations. Г-н АНДРУСКО говорит, что следственная полиция и карабинеры обеспечивают охрану судей, проводящих расследование дел, связанных с нарушением прав человека.