Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
The mission was able to verify that the police had approached the families and witnesses in the cases and those investigations continue. Миссии удалось установить, что полиция опросила семьи и свидетелей и что расследование продолжается.
During the reporting period, the Office continued to follow up on investigations into alleged crimes committed during the armed conflict and to engage with relevant stakeholders at regional and national levels. 91 В отчетный период Канцелярия продолжала отслеживать расследование предполагаемых преступлений, совершенных в ходе вооруженного конфликта, и контактировать с соответствующими заинтересованными сторонами на региональном и национальном уровнях.
The Prosecutor also commenced investigations in Mali, the eighth country situation for the Court and the Organization has been providing assistance to the investigators. Кроме того, Прокурор возбудил расследование в Мали, стране, с которой связана восьмая ситуация, переданная на рассмотрение Суда, и Организация оказывает содействие следователям.
The United Nations has denounced the attacks in north-eastern Nigeria and has called upon the authorities to launch prompt and thorough investigations to hold perpetrators accountable. Организация Объединенных Наций осудила нападения на северо-востоке Нигерии и призвала власти провести оперативное и тщательное расследование и привлечь виновных к ответственности.
The Office's investigations could not be completed, however, as some key documents had been seized by national authorities to support judicial proceedings. Однако проводимое Управлением расследование не могло быть доведено до конца, поскольку ряд важнейших документов был конфискован национальными властями для нужд судебного разбирательства.
As for the director of the video, further investigations were conducted and he was ultimately freed on bail in June 2014. Что же касается режиссера, то было проведено дополнительное расследование, и, в конечном счете, в июне 2014 года он был освобожден под залог.
Although investigations and subsequent actions are ongoing, management has disclosed $11.3 million in relation to the known frauds in the financial statements. Хотя расследование и последующие действия все еще продолжаются, руководство уже сообщило о выявленных случаях подлога в финансовых ведомостях на сумму 11,3 млн. долл. США.
Canada responded on 17 June that it could not supply any additional information at that time due to pending judicial investigations into three individuals on the matter. В своем ответе от 17 июня Канада сообщила, что она не может предоставить никакую дополнительную информацию, поскольку на тот момент судебное расследование в отношении трех причастных к заговору лиц еще не было завершено.
Market analysis and investigations of transboundary conduct in the air transportation and telecommunications markets by the Inter-state Council on Antimonopoly Policy of the Commonwealth of Independent States had led to substantial improvements. Анализ рынка и расследование трансграничной практики в сфере воздушных перевозок и телекоммуникаций Межгосударственным советом по антимонопольной политике Содружества Независимых Государств позволили добиться серьезных успехов.
The investigations into the above-mentioned attacks against UNAMID have led the Panel to conclude that: Расследование вышеупомянутых нападений на ЮНАМИД позволило Группе сделать вывод о том, что:
In this regard, the State party should conduct investigations regarding the legality of prohibitions to conduct commemorations in the town of Prijedor in May 2012. В связи с этим государству-участнику следует провести расследование относительно законности запрета на проведение памятных мероприятий в городе Приедоре в мае 2012 года.
He or she would also conduct investigations of category 1 and category 2 allegations of misconduct. Этот сотрудник также проводил бы расследование заявлений о должностных проступках категории 1 и категории 2.
112.24 Conduct prompt, impartial and effective investigations into cases of extrajudicial executions and prosecute those responsible (Canada) 112.24 Провести оперативное, беспристрастное и эффективное расследование случаев внесудебных казней и осуществить судебное преследование виновных (Канада)
Taking into account the attendant difficulty in identifying perpetrators of such offences, the Prosecutor General's Office had issued practical guidelines to police officers engaged in pre-trial investigations. Принимая во внимание возникающую в связи с этим трудность установления виновника таких нарушений, Генеральная прокуратура опубликовала руководящие принципы для производящих досудебное расследование должностных лиц полиции.
Because of the time required for the investigation carried out by the advisory team, the Ombudsman finished his investigations after the closing of mere 50 cases. Поскольку проведение разбирательства в консультативной группе требует времени, омбудсмен завершил свое расследование после того, как были закрыты всего лишь 50 дел.
The Group cannot yet confirm if the arms deals were successful, but remains confident that investigations can be launched based on this material (see annex 45). Группа пока не может установить, были ли эти оружейные сделки успешными, однако она по-прежнему уверена в том, что следует провести расследование по этим материалам (см. приложение 45).
Broader collateral investigations on firearms and ammunition, including the tracking of firearms related financial transactions, can provide invaluable contributions and mark the turning point in complex organized crime and terrorism cases. Более широкое расследование побочных обстоятельств, связанных с огнестрельным оружием и боеприпасами, включая отслеживание финансовых сделок, имеющих отношение к огнестрельному оружию, способно вносить бесценный вклад и знаменовать переломный момент в рамках расследования сложных дел по организованной преступности и терроризму.
In addition, the Committee has received reports of forceful deportation of foreign workers while the NHRCK's investigations were still taking place. Кроме того, Комитет получал сообщения о насильственной депортации трудящихся-иностранцев, в то время как расследование соответствующих случаев НКПЧК все еще продолжается.
According to information provided by that office, the investigations are continuing and a number of steps are planned in the near future. Согласно информации, предоставленной этим органом, расследование этих событий продолжается, и в ближайшем будущем планируется провести различные процессуальные действия.
A criminal case is opened on every established case of violent crime against women in the Northern Caucasus and investigations are conducted in accordance with criminal procedure legislation. З. По всем установленным фактам совершения насильственных преступлений в отношении женщин на Северном Кавказе возбуждаются уголовные дела и проводится расследование в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации.
CAT and the HR Committee recommended that Kuwait ensure prompt and impartial investigations into all allegations of torture and prosecute perpetrators and ensure that victims obtained redress. КПП и КПЧ рекомендовали Кувейту обеспечить безотлагательное и беспристрастное расследование всех утверждений об актах пыток и преследование виновных в судебном порядке, а также гарантировать получение возмещения пострадавшими.
His delegation was confident that the concerned States would conduct thorough investigations and, if appropriate, prosecute the nine cases mentioned in the Secretary-General's report. Делегация его страны уверена в том, что заинтересованные государства проведут тщательное расследование и, если уместно, преследование в судебном порядке по девяти делам, упомянутым в докладе Генерального секретаря.
Such incidents should be rapidly and effectively punished, and investigations should be carried out to ensure that they did not reoccur. Необходимо незамедлительно и эффективно наказывать лиц, виновных в совершении таких инцидентов, и их расследование должно осуществляться таким образом, чтобы не допустить их повторения.
Preliminary investigations into the criminal matters discussed in this report are carried out by the investigators of the internal affairs and national security agencies and the financial police and by special procurators. Предварительное расследование по уголовным делам, рассматриваемым в докладе, производится следователями органов внутренних дел, национальной безопасности, финансовой полиции и специальными прокурорами.
There should be full and impartial investigations into all allegations of abuse and those detained must enjoy due process of law and acceptable conditions of detention. Они должны провести всестороннее и беспристрастное расследование всех предполагаемых нарушений, а задержанным лицам должны быть обеспечены надлежащие правовые процедуры и приемлемые условия содержания под стражей.