Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
Investigations were ongoing and no decision had yet been made on the granting of financial compensation. Сейчас идет расследование, и решение о выплате финансовой компенсации пока еще не принято.
Investigations into the attack by the local administration continue, and those responsible should, of course, be held accountable. Местная администрация продолжает расследование этого нападения, и виновные, разумеется, должны быть наказаны.
Investigations are still under way, but a preliminary analysis points towards excessive use of force by the Afghan police. Расследование пока еще не закончено, однако, предварительные выводы свидетельствуют о чрезмерном применении силы афганской полицией.
Investigations are still ongoing, but we already know that unfortunately 12 people have been reported killed. Расследование продолжается, но уже известно, что, к сожалению, погибло 12 человек.
Investigations have shown that the Nada Management Organization SA does not possess any other commercial property in Switzerland. Расследование показало, что организация «Нада менеджмент организейшн СА» не обладает какой-либо другой коммерческой собственностью в Швейцарии.
Investigations were conducted into all reported cases of misconduct, and disciplinary measures have been taken where appropriate. Было проведено расследование всех сообщений о случаях нарушения дисциплины, и, когда это было необходимо, были приняты дисциплинарные меры.
Investigations continued on other former directors for illegal surveillance between 2005 and 2008. Продолжается расследование в отношении других бывших руководителей за ведение незаконной слежки в период 2005-2008 годов.
Investigations in relation to half of the above-mentioned 150 incidents therefore appear to have been concluded. Таким образом, расследование половины из упомянутых 150 случаев, похоже, завершено.
Investigations by the Monitoring Group indicated that management of Mogadishu Port has been effectively "privatized". Расследование Группы контроля показало, что управление портом Могадишо реально «приватизировано».
Investigations had been conducted in departments of obstetrics and gynaecology in hospitals, where no evidence of any such criminal act had been found. Расследование проводилось в акушерских и гинекологических отделениях клиник, в которых никакие подобные криминальные действия не нашли подтверждения.
Investigations can be carried out by independent investigators, the police, commissions of inquiry and the Ombudsman can lead to criminal prosecution and punishment. Расследование может проводиться независимыми следователями, полицией, следственными комиссиями и омбудсменом и может вести к уголовному преследованию и наказанию.
Investigations of those offences involve dealing with particularly vulnerable children and therefore investigators need specialized training to deal with them in a child-sensitive manner. Расследование таких правонарушений предполагает работу с особо уязвимыми детьми, и следственным работникам требуется специальная подготовка для взаимодействия с ними в условиях уважения психического состояния ребенка.
Investigations were still continuing to determine if there were any other amounts and personnel involved. Расследование, которое должно установить, не было ли других аналогичных случаев и не участвовали ли в этом другие сотрудники, пока не завершено.
Investigations into these allegations are currently being conducted and disciplinary action will be taken against any United Nations personnel implicated. В настоящее время ведется расследование по этим сообщениям, и в отношении всех сотрудников Организации Объединенных Наций, признанных виновными, будут приняты дисциплинарные меры.
Investigations into ammunition or explosives incidents. расследование инцидентов, связанных с боеприпасами или ВВ.
Investigations into mass grave sites and exhumations (1997) З. Расследование в местах массовых захоронений и эксгумации (1997 год)
Investigations so far have not yielded the identity of this person. Проведенное до настоящего времени расследование не позволило установить личность этого человека.
Investigations are conducted under the authority of this special Public Prosecutor. Расследование дел проводится под руководством специального прокурора.
Investigations had been launched in 6,542 cases. В 6542 случаях было проведено расследование.
III. INVESTIGATIONS 38. Investigating the possible misconduct of UNHCR personnel remains a vital function of the Inspector General's Office. Расследование возможных проступков со стороны сотрудников УВКБ по-прежнему является одной из важнейших функций Управления Генерального инспектора.
Investigations by Lebanese and Spanish authorities continued into the 24 June 2007 attack against UNIFIL, which killed six peacekeepers serving with the Spanish contingent. Ливанские и испанские власти продолжали проводить расследование совершенного 24 июня 2007 года нападения на ВСООНЛ, в ходе которого было убито шесть миротворцев из испанского контингента.
Investigations conducted by other human rights organizations indicate that as many as 270 civilians may have been killed over this period. Расследование, проведенное другими правозащитными организациями, свидетельствует о том, что за этот период погибло, возможно, не менее 270 мирных жителей.
Investigations into cause can also be lengthy, particularly in jurisdictions where maritime safety authorities and/or the courts themselves investigate casualties and take some time in publishing their findings. Расследование причин также занимает определенное время, особенно в тех правовых системах, в которых органы по вопросам морской безопасности и/или суды сами проводят расследование соответствующих причин и лишь по истечении определенного времени публикуют результаты своих расследований.
Investigations were completed for five of the cases, after which the Office determined that retaliation had been established for one of them. Расследование было завершено по пяти из этих случаев, и факт преследования был твердо установлен Бюро в одном из них.
Investigations were initiated in 39 cases, leading to 15 arrests, with six arrested perpetrators eventually released on bail. Начато расследование 39 дел и в связи с ними арестовано 15 виновных, 6 из которых позднее были выпущены под залог.